Co oznacza derrière w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa derrière w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać derrière w Francuski.

Słowo derrière w Francuski oznacza za, za, stać za czymś, za, tyłek, z, z tyłu, tyłek, pupa, tył, tylec, pupa, tyłek, pod, tyłek, tyłek, zad, zadek, tyłek, tylny koniec, tyłek, zad, tyłek, tyłek, tyłek, do tyłu, z tyłu, tyłek, poza, tyłek, zadek, przegrywający, tył, tylny, off topic, za kratkami, pod kluczem, ścięgno podkolanowe, ogród z tyłu domu, nie patrzeć wstecz, pozbawiać wolności, wspierać, pod kluczem, daleko za, ukryty plan, pokazywać się jako, zostawać w tyle za kimś/czymś, zostawiać z tyłu, za siebie, ogrodowy, pozostawać w tyle za kimś/czymś, spoglądać do tyłu, chować się pod czymś, kryć się za czymś, wsadzić za kratki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa derrière

za

préposition

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'employé de banque se tient derrière le guichet.
Pracownik banku stoi za ladą.

za

préposition (après)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Peux-tu fermer la porte derrière toi, s'il-te-plaît ?
Możesz zamknąć za sobą drzwi?

stać za czymś

préposition (responsable)

Le gouvernement pense que les terroristes sont derrière les attentats.

za

préposition (du passé)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ces temps difficiles sont derrière nous aujourd'hui.

tyłek

nom masculin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il donna à son fils désobéissant un coup de pied au derrière (or: au postérieur).
Ojciec dał szybkiego kopniaka w tyłek swojemu nieposłusznemu synowi.

z

(soutien)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

z tyłu

préposition

Je suis sûr que nous avons du fromage dans le réfrigérateur. As-tu regardé derrière le lait ?

tyłek

(familier) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
On pouvait voir son derrière à travers le trou de son jean.
Można było zobaczyć jego tyłek przez dziurę w jego dżinsach.

pupa

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bouge ton derrière du passage, je veux m'asseoir.

tył, tylec

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pupa

(zdrobnienie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La maman, fâchée, donna à son enfant une tape au derrière.
Zezłoszczona matka dała dziecku klapsa w pupę.

tyłek

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Olivia déteste quand les hommes regardent son derrière.

pod

préposition (figuré)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Derrière son sourire forcé, elle était extrêmement en colère.

tyłek

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

tyłek

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quand Billy a poussé Johnny, il est tombé pile sur ses fesses.

zad, zadek

(cheval surtout)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

tyłek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

tylny koniec

Il a cruellement comparé son apparence à l'arrière d'un bus.

tyłek

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Pose ton postérieur (or: ton derrière, tes fesses) sur cette chaise, s'il te plaît.

zad

(animal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le chien, las, était assis sur son arrière-train (or: son derrière).

tyłek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un chien a mordu Drake aux fesses !

tyłek

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le siège des toilettes est si froid que tu vas te geler les fesses en t'asseyant dessus.

tyłek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tout ce qu'il faudrait à ton fils, c'est un bon coup de pied aux fesses.
To, czego potrzebuje twój leniwy dzieciak to kopniak w tyłek.

do tyłu

z tyłu

tyłek

(argot, vulgaire)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Après sa chute, il avait de la boue au cul. Elle a un joli cul !
Ma niezłą dupę.

poza

(espace)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Des nuages apparaissaient au-delà des montagnes
Za górami było widać chmury.

tyłek, zadek

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przegrywający

(familier)

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
Il semble y avoir peu d'espoir que l'équipe locale à la traîne puisse remporter la victoire maintenant.

tył

(patte)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ben a raté son tir et a touché le cerf dans la patte arrière.

tylny

(patte, porte d'une voiture)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Peter a mis ses sacs de course sur le siège arrière de la voiture.

off topic

za kratkami

locution adverbiale

J'espère qu'il passera le restant de ses jours derrière les barreaux !

pod kluczem

locution adverbiale

ścięgno podkolanowe

(Anatomie : tendon)

ogród z tyłu domu

Ils s'installent dans le jardin et lisent tout l'été.

nie patrzeć wstecz

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il n'a pas regardé derrière lui et a sursauté quand il s'est fait dépasser par une moto.

pozbawiać wolności

verbe transitif

En attendant son procès, le présumé coupable a été placé derrière les barreaux.

wspierać

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu peux gagner ! On est tous derrière toi.

pod kluczem

locution adverbiale

daleko za

locution adverbiale

Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute.

ukryty plan

Au son de la voix de Martha, ses arrière-pensées étaient évidentes.

pokazywać się jako

zostawać w tyle za kimś/czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Clarkson était derrière le peloton de tête.

zostawiać z tyłu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui.

za siebie

Il a continué à courir sans même jeter un œil derrière lui.

ogrodowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pozostawać w tyle za kimś/czymś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dans la reprise économique, l'industrie est à la traîne par rapport aux autres secteurs.

spoglądać do tyłu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle s'éloignait, tout en jetant des coups d’œil en arrière (or: derrière elle) pour voir s'il était toujours là.

chować się pod czymś

Pour ne pas dire bonjour, il a plongé sous le bureau.

kryć się za czymś

À la vue de ceux qui le suivaient, le cambrioleur se cacha derrière un mur.

wsadzić za kratki

verbe transitif (potoczny: do więzienia)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Hank a été envoyé derrière les barreaux pour les quinze prochaines années.
Hank był za kratkami przez piętnaście lat.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu derrière w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.