Co oznacza besoin w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa besoin w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać besoin w Francuski.

Słowo besoin w Francuski oznacza potrzeba, niedostatek, potrzeba, bieda, potrzeba, potrzebować, konieczność, brak, ubóstwo, pragnienie, potrzebować, musieć coś zrobić, wymagać, wymóg, potrzebować, potrzebny, powinno się, jeśli będzie potrzeba, ad hoc, jeśli konieczne, tylko wtedy, kiedy konieczne, nie trzeba, łaknąć czegoś, potrzebuję cię, chwila wytchnienia, wolność od niedostatku, pilna potrzeba, odkurzanie, potrzebować, pragnąć, pożądać, rozpaczliwie potrzebować czegoś, potrzebować czegoś, wystarczy, pragnienie, łaknienie, chcieć, potrzebować, przejażdżka, potrzebować czegoś, jeśli będzie potrzeba, podwiezienie, wymagać czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa besoin

potrzeba

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un sentiment d'appartenance est un besoin humain de base.
Potrzeba przynależności to podstawowa potrzeba ludzka.

niedostatek

nom masculin (dans la misère)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La ville est pleine d'enfants dans le besoin.
Miasto jest pełne dzieci w potrzebie.

potrzeba

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Se nourrir est un besoin de base.
Żywność to podstawowa potrzeba.

bieda

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

potrzeba

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tu n'as pas besoin de pleurer. C'était simplement une blague.

potrzebować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne prends pas le marteau. J'en ai besoin.

konieczność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le tribunal militaire s'est prononcé sur la nécessité des actions du soldat.

brak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières.

ubóstwo

(pauvreté)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pragnienie

(soutenu)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Lorsque Robert lit des reportages sur des gens qui souffrent, il ressent l'envie irrépressible de leur venir en aide.

potrzebować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ciało potrzebuje jedzenia w równych odstępach czasu.

musieć coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai besoin d'aller aux toilettes.

wymagać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ces taies d'oreiller auraient besoin d'être lavées.

wymóg

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

potrzebować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai besoin de toi, mon cœur.

potrzebny

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ce que j'aime dans notre relation, c'est qu'il me donne l'impression que je suis désiré.

powinno się

(nécessité)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tu devras être là avant le début du film.

jeśli będzie potrzeba

Si besoin (est), je louerai une voiture pour te conduire à l'aéroport.

ad hoc

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La firme peut offrir ses services ponctuellement (or: de façon ponctuelle).

jeśli konieczne

Je peux rester plus longtemps, si nécessaire (or: si besoin).

tylko wtedy, kiedy konieczne

locution adverbiale

nie trzeba

łaknąć czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

potrzebuję cię

Tu es ma raison de vivre ! J'ai besoin de toi.

chwila wytchnienia

locution verbale

wolność od niedostatku

pilna potrzeba

nom masculin

odkurzanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

potrzebować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De quoi avez-vous besoin, Madame ?
Czego pani potrzebuje?

pragnąć, pożądać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpaczliwie potrzebować czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les parents de l'enfant disparu ont désespérément besoin d'informations.

potrzebować czegoś

locution verbale (w zwrocie: be in need of sth)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wystarczy

- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

pragnienie, łaknienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le saint homme nous exhorte à maîtriser nos envies irrésistibles de pouvoir et d'argent.

chcieć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne serais pas contre une tasse de thé. Tu veux bien m'en préparer ?
Chciałbym filiżankę herbaty. Czy mogłabyś zrobić?

potrzebować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La maison était en mauvais état et avait grand besoin d'être réparée.

przejażdżka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dzięki za podwózkę!

potrzebować czegoś

(w zwrocie: be due for sth)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai besoin de vacances !
Potrzebuję wakacji!

jeśli będzie potrzeba

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podwiezienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wymagać czegoś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La fenêtre de la cuisine a vraiment besoin d'être nettoyée : elle est très sale !

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu besoin w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.