Co oznacza ástæða w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa ástæða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ástæða w Islandzki.
Słowo ástæða w Islandzki oznacza powód, dlaczego, motyw. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ástæða
powódnoun (cel, dla którego coś się robi) Hver er helsta ástæða þess að fólk Jehóva er ofsótt nú á dögum? Głównie z jakiego powodu lud Jehowy jest dzisiaj prześladowany? |
dlaczegopronoun En er samt nokkur ástæða til að skemma fyrir sér að óþörfu með því að hætta í skóla? Ale dlaczego miałbyś niepotrzebnie się na nie narażać? |
motywnounmasculine (motyw (dzialania) |
Zobacz więcej przykładów
Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1. Nie bez racji Niniwę, stolicę Asyrii, biblijny prorok Nahum nazwał „miastem rozlewu krwi” (Nahuma 3:1). |
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ Pewien uczony słusznie zauważył: „Według mnie relacja z wizyty Pawła w Atenach wygląda na relację naocznego świadka”. |
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er. Dlatego musimy nauczać poprzez przykład i świadectwo, że słowa wielkiego posiadacza Kapłaństwa Melchizedeka, króla Beniamina, są prawdą5. Są to słowa miłości, wymawiane w imię Pana, do którego należy to kapłaństwo. |
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast. Mamy ku temu niezliczone powody, ponieważ w tych ciężkich czasach końca Jehowa nieustannie zapewnia każdemu swemu słudze przewodnictwo i opiekę. |
En það er önnur og betri ástæða til þess að forðast reykingar: löngun þín til að varðveita vináttu Guðs. Z drugiej strony istnieje o wiele ważniejsza przyczyna unikania palenia: twoje pragnienie pozostawania w przyjaźni z Bogiem. |
21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða. 21 Jezus nie bez powodu polecił nam szukać najpierw Królestwa, a nie rzeczy materialnych. |
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. Prawdą jest, że uczęszczamy na cotygodniowe spotkania kościelne, aby uczestniczyć w obrzędach, uczyć się doktryny i uzyskać natchnienie, ale kolejnym bardzo ważnym powodem jest to, że jako kościelna rodzina i jako uczniowie Zbawiciela Jezusa Chrystusa baczymy jedni na drugich, dodajemy otuchy i szukamy sposobności do służby i wzajemnego wzmacniania. |
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði. Powodem dla którego zajmuję się tym, a nie tradycyjną antropologią jest użycie narzędzi. |
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða. Z randkami warto poczekać z jeszcze innego względu. |
15 Páll gefur til kynna að hógværð sé önnur mikilvæg ástæða fyrir því að við ættum ekki að hefna okkar. 15 Następnie Paweł wymienił kolejny powód, dla którego nie możemy oddawać wet za wet — skromność. |
Hann er ástæða þess að þú eyðilagðir kafbátinn, ekki satt? To z jego powodu zniszczyłeś łódź, prawda? |
Hvers vegna er ófullkomleiki öldunganna engin ástæða til að virða biblíulegar leiðbeiningar þeirra að vettugi? Dlaczego niedociągnięcia starszych nie mogą być pretekstem do lekceważenia ich biblijnych rad? |
Tímóteusarbréf 3:15, 16; 1. Jóhannesarbréf 1:8; 2:25; 5:19) Önnur ástæða til að ganga með Guði er sú að þannig stuðlum við að friði og einingu innan safnaðarins. — Kólossubréfið 3:15, 16. Ponadto gdy chętnie chodzimy z Bogiem, przyczyniamy się do pokoju i jedności w zborze (Kolosan 3:15, 16). |
Í mörgum biblíuþýðingum er hebreska orðið ’erets þýtt „land“ en ekki „jörð“ en það er engin ástæða til að ætla að orðið ’erets í Sálmi 37:11, 29 takmarkist við landið sem Ísraelsþjóðinni var gefið. Chociaż sporo przekładów Biblii oddaje hebrajskie słowo ʼérec jako „kraj”, a nie jako „ziemia”, nie ma podstaw, by jego znaczenie w Psalmie 37:11, 29 zawężać do kraju danego narodowi izraelskiemu. |
Hvaða góð ástæða er fyrir því að hlýða boðorðinu: „Sá sem elskar Guð á einnig að elska bróður sinn“? Dlaczego słuszne jest przykazanie, „aby ten, kto miłuje Boga, miłował też i brata swego”? |
□ Hvers vegna er ástæða til að vænta meiri frelsunar en átti sér stað á fyrstu öldinni? • Na jakiej podstawie można jeszcze oczekiwać oswobodzenia na szerszą skalę niż w I wieku n.e.? |
Það var því gild ástæða fyrir því að Sál skyldi þyrma Kenítum. Saul miał zatem powody, by ich zachować przy życiu. |
Því má bæta við að það er engin ástæða til að ætla að einnar gráðu hækkun á meðalhita jarðar dreifist jafnt um allan hnöttinn. Prócz tego nie ma podstaw do przypuszczeń, iż te dodatkowe ilości ciepła rozłożą się równomiernie. |
Er þá nokkur ástæða til að slíta sambandinu við hann eða söfnuð hans? Z jakiej więc racji ktoś miałby zrywać stosunki z Bogiem i Jego ludem? |
Það er engin ástæða til að reka á eftir þeim gegnum bernskuna þannig að þau fái varla að njóta þess að vera börn. Dlaczego dzieci miałyby cokolwiek z niego tracić? |
En það er engin ástæða til að örvænta. Nie należy jednak poddawać się zwątpieniu. |
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Það er alls engin ástæða til að sækja ekki samkomur þótt einhver móðgi þig. Potrzebna jest więc wymiana myśli (Hebrajczyków 10:24, 25). Jeżeli ktoś cię uraził, w żadnym wypadku nie możesz uważać tego za powód do nieprzychodzenia na zebrania. |
Tilraunir til að gera það án hjálpar Guðs eru ástæða flestra vandamála okkar. Próby czynienia tego z pominięciem Boga są przyczyną większości naszych problemów. |
Ég er viss um að þetta sé einnig ástæða ykkar. Jestem pewien, że wy też jesteście tu z tego powodu. |
Í ljósi þessarar frásagnar, þá er ein ástæða þess að mér finnst þátturinn um Lucy við hornboltaleik skemmtilegur, sú að faðir minn hafði þá skoðun að ég hefði frekar átt að læra utanríkismál, heldur en að eltast við að grípa bolta. Biorąc pod uwagę moje dzieciństwo, jednym z powodów, dla których lubię odcinek Fistaszków, w którym Lucy gra w baseball, jest to, że zdaniem ojca zamiast starać się złapać piłkę, powinienem był raczej zgłębiać zasady polityki zagranicznej. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ástæða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.