Co oznacza arrivo w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa arrivo w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać arrivo w Włoski.

Słowo arrivo w Włoski oznacza przybywać, przychodzić, nadchodzić, osiągać sukces, sięgać, nadchodzący, pojawiać się, podjeżdżać, przychodzić, wchodzić, nadchodzić, pojawiać się, dochodzić, rozciągać się, podchodzić bliżej, dojechać, zajeżdżać, przychodzić, nadchodzić, przyjeżdżać, zająć któreś miejsce, przybiegać, sugerować, pojawiać się, oczekiwać, przydarzać się, kończyć, doganiać kogoś, dostawać, wchodzić, pojawiać się, zjawiać się, zmierzać do czegoś, unosić się, zjawiać się, pojawiać się, zbliżać się, docierać do kogoś, zjawić się, pojawić się, przylot, przybyły, nadejście, przybycie, przyjście, nadejście, meta, przybycie, przyjście, pojawienie się, pojawienie się, sięgać, dosięgać, osiągać, docierać, docierać, dosięgać, docierać, docierać do, nie trafiać w, pojmować, rozumieć, nie łapać, docierać, pokonać kogoś, nie cofać się przed niczym, przychodzić, nadchodzić, pojawiać się znienacka, dojść do momentu, gdzie, kłócić się, osiągać kompromis, docierać do celu, być spóźnionym, pogodzić się z czymś, być o włos od czegoś, dojść do porozumienia, dotrwać do końca, odnosić sukces, przybywać do domu, być ostatnim, przylatywać, dotrzeć do, uśredniać, wjeżdżać, napływać, wlewać się, dosięgać do czegoś, docierać, kierować do, sięgać czegoś, zawodnik, który zajął miejsce za zwycięzcą, dochodzić do wniosku, sięgać do, przybywać razem, sięgać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa arrivo

przybywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando arriverò la mia famiglia mi starà aspettando.
Moja rodzina będzie na mnie czekać, gdy przyjadę.

przychodzić, nadchodzić

(czas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Najwyższy czas, żebyście się pobrali.

osiągać sukces

(raggiungere il successo)

Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato.

sięgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suono si protende in lontananza, ma nessuno ascolta.

nadchodzący

(essere imminente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non si sa mai quando arriveranno altre cattive notizie.

podjeżdżać

(con l'auto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono rimasto sorpreso vedendolo arrivare con una vistosa auto sportiva.

przychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A che ora arrivano?
O której oni przychodzą?

wchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La partita di ricambi non è arrivata per cui non saremo in grado di onorare l'ordine.

nadchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'inverno sta arrivando.
Zima nadchodzi.

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Proprio in quel momento arrivò su una macchina nuova fiammante.

dochodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La linea degli autobus non arriva così lontano.
Linia autobusowa nie dojeżdża tak daleko.

rozciągać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La nostra proprietà arriva giù fino al fiume.
Nasza posiadłość rozciąga się aż do rzeki.

podchodzić bliżej

Sono arrivate due macchine fuori di casa.

dojechać

verbo intransitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zajeżdżać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono arrivati alla prima a bordo di una limousine.

przychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando ci arriveremo?
Kiedy tu przyjdziesz?

nadchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La pioggia arrivò dal nulla.

przyjeżdżać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono arrivato da Chicago ieri.

zająć któreś miejsce

(corse, gare)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il mio cavallo è arrivato terzo ed ho vinto duecento dollari.

przybiegać

(terminare una gara)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mio cavallo è arrivato terzo.

sugerować

verbo intransitivo (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dove vuoi arrivare con questo discorso?

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

oczekiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.

przydarzać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le cose buone arrivano a chi sa aspettare.

kończyć

(arrivare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prendendo la metro speravo di ritrovarmi nel centro di Parigi.

doganiać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.

dostawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato?

wchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pojawiać się, zjawiać się

(figurato) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zmierzać do czegoś

(tema, argomento)

L'oratore ha introdotto il tema fornendo al pubblico alcuni elementi del contesto storico.

unosić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zjawiać się, pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

zbliżać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Attenzione spacciatori: la polizia sta arrivando.

docierać do kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (wiadomość)

Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.

zjawić się, pojawić się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento.

przylot

(l'arrivare) (samolotem)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Gentili passeggeri, vi preghiamo di prepararvi per l'arrivo.
Prosimy pasażerów o przygotowanie się na przylot.

przybyły

sostantivo maschile (figurato: passeggero in arrivo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il suo lavoro consisteva nell'accogliere gli arrivi alla stazione ferroviaria nel corso della giornata.

nadejście, przybycie

(venuta, comparsa)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Non erano pronti per l'arrivo della rivoluzione internet.
Nie byli przygotowani na nadejście internetowej rewolucji.

przyjście, nadejście

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'arrivo dell'inverno ha portato la neve.

meta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
È arrivato per primo al traguardo.
Dobiła do mety jako pierwsza.

przybycie, przyjście

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'ingresso in scena dell'attore segnò una nuova fase della trama.

pojawienie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I criminali fuggirono alla comparsa della polizia sul posto.
Przestępcy uciekli po przybyciu policji na miejsce zbrodni.

pojawienie się

L'arrivo della primavera mi fa venire sempre molta voglia di giardinaggio.

sięgać, dosięgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

osiągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.

docierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore.
Mamy wystarczająco dużo paliwa, aby dotrzeć do następnej stacji benzynowej.

docierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sei già arrivato a Philadelphia? Se non ancora, continua a guidare.
Czy dotarłeś już do Filadelfii? Jeśli nie, to jedź dalej.

dosięgać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrivi a quei bicchieri sullo scaffale più in alto?
Czy możesz dosięgnąć szklanek na najwyższej półce?

docierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il treno è arrivato a destinazione in tempo.

docierać do

Il matematico ha lavorato per raggiungere la soluzione.

nie trafiać w

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il battitore ha mancato la palla.

pojmować, rozumieć

(figurato: capire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.

nie łapać

Il portiere ha mancato la palla.

docierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pokonać kogoś

(vincere)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Scommetto che ti batteremo! Guidiamo molto più rapidamente.

nie cofać się przed niczym

verbo intransitivo (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I più grandi atleti sono preparati ad arrivare al limite per raggiungere il successo.

przychodzić, nadchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare.

pojawiać się znienacka

Il mio amico è arrivato all'improvviso qui in città, stasera andremo a cena insieme a lui.

dojść do momentu, gdzie

verbo intransitivo

Sono arrivato a un punto nella mia vita in cui non mi interessa più fare baldoria tutte le sere.

kłócić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Prima della fine della serata il suo fidanzato e il suo ex avevano litigato.

osiągać kompromis

È difficile che le persone raggiungano un compromesso quando gli obiettivi di ciascuno sono molto diversi.

docierać do celu

verbo intransitivo

Potresti dover cambiare treno e prendere un autobus per arrivare a destinazione.

być spóźnionym

Stamattina abbiamo una riunione di reparto quindi non posso essere in ritardo.

pogodzić się z czymś

A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

być o włos od czegoś

(figurato, informale) (potoczny, przenośny)

dojść do porozumienia

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

dotrwać do końca

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

odnosić sukces

verbo intransitivo (figurato: avere successo)

Mia sorella è una scrittrice di talento; andrà lontano.

przybywać do domu

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sono appena arrivato a casa dal lavoro. Chiamami appena arrivi a casa.

być ostatnim

verbo intransitivo

Sono arrivato ultimo alla gara.

przylatywać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Justin ha in programma di arrivare in aereo lunedì.

dotrzeć do

John è arrivato a Cambridge verso le cinque.
John dotarł do Cambridge około godziny piątej.

uśredniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

napływać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le lamentele arrivarono in massa appena furono diffusi i commenti critici sull'operato del premier.

wlewać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sono arrivate lettere di congratulazioni a pacchi dopo il nostro matrimonio.

dosięgać do czegoś

verbo intransitivo

Non si preoccupi se non sa nuotare, l'acqua le arriverà al massimo alle ginocchia.

docierać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gina ha rimandato il matrimonio e mi è arrivata voce che è perché ha conosciuto un altro.

kierować do

verbo intransitivo

Non capisco dove vuoi arrivare con questo discorso.

sięgać czegoś

verbo intransitivo (cifra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zawodnik, który zajął miejsce za zwycięzcą

(in cima alla classifica)

Ha concluso la maratona classificandosi terzo, piazzandosi sul podio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ukończył maraton na drugim miejscu.

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

sięgać do

Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.

przybywać razem

verbo intransitivo

Arrivano sempre insieme perché prendono lo stesso autobus.

sięgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu arrivo w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.