Co oznacza andstæða w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa andstæða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać andstæða w Islandzki.

Słowo andstæða w Islandzki oznacza przeciwieństwo, przeciwstawienie, sprzeczność, odwrotność, kontrast. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa andstæða

przeciwieństwo

(opposite)

przeciwstawienie

(opposite)

sprzeczność

(opposite)

odwrotność

(opposite)

kontrast

(contrast)

Zobacz więcej przykładów

Fögur andstæða
Wspaniałe przeciwieństwo!
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19.
Człowiek usposobiony duchowo jest przeciwieństwem kogoś, kto przejawia cielesne, wręcz zwierzęce nastawienie (1 Koryntian 2:13-16; Galacjan 5:16, 25; Jakuba 3:14, 15, NW; Judy 19, NW).
(1. Korintubréf 1:11, 12) Barnes segir: „Orðið, sem hér er notað fyrir [langlyndi] er andstæða bráðræðis: tilfinningahita, ákaflyndis og skapstyggðar.
Pan Barnes wyjaśnia: „Użyte tutaj słowo [oznaczające wielkoduszną cierpliwość] jest przeciwieństwem popędliwości — gniewnych słów i myśli oraz irytacji.
(Habakkuk 1:13) Jehóva var mikil andstæða guðanna sem dýrkaðir voru í landinu sem Ísraelsmenn áttu að taka til búsetu — Kanaan.
1:13). Jehowa był zupełnym przeciwieństwem bóstw Kanaanu, gdzie niebawem mieli zamieszkać Izraelici.
Sem betur fer þá er hið andstæða einnig til.
Na szczęście, prawdą jest także i przeciwieństwo tego.
Öll þau atriði, sem flokkast undir veruleika Guðsríkis og eru verk Guðs, eru alger andstæða veraldlegra draumóra.
Realia te, ustanowione przez Boga, stanowią zupełne przeciwieństwo świeckich mrzonek.
Allt er þetta andstæða þess að vera langlyndur.
Wszystko to jest przeciwieństwem wielkoduszności.
HUGREKKI er andstæða ótta, feimni og hugleysis.
ODWAGA jest przeciwieństwem strachu, nieśmiałości i tchórzostwa.
Þetta er andstæða eigingirninnar.
Taka postawa jest przeciwieństwem próżności.
Biblían kennir einfaldlega að dauðinn sé andstæða lífsins.
Krótko mówiąc, według Biblii śmierć jest przeciwieństwem życia.
Og griðaborgirnar voru alger andstæða þess fyrirkomulags sem nú er, að hneppa morðingja í fangelsi og hegningarhús þar sem séð er fyrir þeim með almannafé og þeir forherðast oft í glæpamennskunni vegna náinna samvista við aðra afbrotamenn.
Co więcej, postanowienie to w niczym nie przypominało dzisiejszego umieszczania morderców w więzieniach, gdzie są utrzymywani ze środków publicznych, a w towarzystwie innych przestępców nierzadko stają się jeszcze gorsi.
Andstæða vegg af this innganga var hengdur allt með heathenish fjölbreytta monstrous klúbbum og spjót.
Przeciwległej ścianie Ten wpis został zawieszony na całym z pogańskich tablicy potworne klubów i włócznie.
„Próf eru andstæða lærdóms.
„Testowanie jest przeciwieństwem nauczania.
Þessi aðferð við að leita er mikil andstæða við mína leið að „spenna upp töflurnar“ eða reyna að þvinga skilning á því sem á að opinberast samkvæmt tímatöflu Drottins og með krafti heilags anda.
Taka metoda poszukiwania stoi w wielkim kontraście z moim „podważaniem płyt” lub próbami wymuszenia zrozumienia tego, co ma być wyjawione w czasie Pana i dzięki mocy Ducha Świętego.
Hún skrifaði: „[Þetta er] einmitt andstæða þess sem Jesús stóð fyrir – hann var ... róttækur á hans tíma, því hann ... kom á heimslægu jafnræði.
Napisała: „[To] jest zupełne przeciwieństwo tego, za czym opowiadał się Jezus — był [...] jak na Swoje czasy radykalny, ponieważ [...] sprawił, że na świecie była równość [...].
Andheiti-orð með andstæða merkingu
Antonimy-słowa o przeciwnych znaczeniach
15 Satan er alger andstæða Jehóva.
15 Zupełnym przeciwieństwem Jehowy jest Szatan.
(Jóhannes 12:19) Sauðumlíkir menn elskuðu Jesú vegna þess að hann var andstæða þessara eigingjörnu, hrokafullu, valdagráðugu trúarleiðtoga sem Jesús sagði um: „Þeir binda þungar byrðar og leggja mönnum á herðar, en sjálfir vilja þeir ekki snerta þær einum fingri.
Ludzie przyrównani do owiec darzyli Jezusa miłością, gdyż był przeciwieństwem samolubnych, wyniosłych i żądnych władzy przywódców religijnych, o których powiedział: „Wiążą ciężkie brzemiona i kładą na barki ludzkie, ale sami nawet palcem swoim nie chcą ich ruszyć.
Hjartað er oft notað í Biblíunni sem andstæða þess sem maður virðist vera á yfirborðinu.
W Biblii serce często jest przeciwstawiane cechom zewnętrznym człowieka lub pozorom, które stwarza.
Alma sagði afdráttarlaust við son sinn: „En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri eilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar“ (Alma 42:16).
Otwarcie powiedział swojemu błądzącemu synowi: „I nawrócenie nie mogło być udostępnione ludziom, jeśli nie byłoby kary tak wiecznej jak istnienie duszy, kary stanowiącej przeciwieństwo planu szczęścia” (Alma 42:16).
Að vissu leyti er þetta andstæða þess sem gerðist í Babel.
W pewnym sensie jest to sytuacja odwrotna do tego, co się wydarzyło w Babel.
2 Lítillæti er andstæða hroka.
2 Skromność jest przeciwieństwem zuchwalstwa.
(Matteus 5:20) Hin skýra andstæða milli réttlætis Guðs, sem birtist í fordæmi Jesú, og þröngsýni fræðimanna og farísea, sem voru réttlátir að eigin mati, var kveikjan að tíðum deilum milli þeirra.
Jaskrawy kontrast między ukazywaną przez niego sprawiedliwością Bożą a wąsko pojmowaną prawością, którą przypisywali sobie uczeni w piśmie i faryzeusze, był przyczyną ich częstych sporów z Jezusem.
7 Jehóva, sem er miskunnsamur, er alger andstæða Satans sem er í „miklum móð.“
7 Zupełnym przeciwieństwem Szatana, ‛pałającego wielkim gniewem’, jest Jehowa, który przejawia „tkliwe współczucie” (Łukasza 1:78).
Hið andstæða er líka til.
Jednakże to samo dzieje się z nieczystymi pragnieniami.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu andstæða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.