Co oznacza aðstaða w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa aðstaða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać aðstaða w Islandzki.
Słowo aðstaða w Islandzki oznacza sytuacja, położenie, pozycja, obiekt, stan. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa aðstaða
sytuacja
|
położenie
|
pozycja
|
obiekt(facility) |
stan
|
Zobacz więcej przykładów
Öll þessi aðstaða er skilvinda. To jedna wielka wirówka. |
17 Einhver erfiðasta aðstaða, þar sem kristinn maður þarf að fylgja meginreglum Ritningarinnar, er á trúarlega sundurskiptu heimili. 17 Do najcięższych sytuacji należy stosowanie zasad biblijnych w domu rozdwojonym pod względem religijnym. |
Tímóteusarbréf 4:8) Páll var þannig að benda á það sem nútímamenn eru farnir að viðurkenna, nefnilega að aðstaða til og ástundun lækninga og líkamsþjálfunar er engin trygging fyrir virkilega heilnæmu líferni. Paweł wspomniał tu o czymś, co wychodzi na jaw także obecnie, mianowicie że ani środki medyczne, ani sprawność fizyczna nie są gwarancją naprawdę zdrowego życia. |
Þetta er óþægileg aðstaða To nieprzyjemna sytuacja |
Virðist almennt vinaleg aðstaða Taka ogólna przyjaźń |
En þetta er auðvitað algerlega ólík aðstaða. Zatem jest to, oczywiście, całkowicie odmienna sytuacja. |
17 Í fyrstu virtist aðstaða Júdamanna vonlaus. 17 Judejczycy byli początkowo w opłakanej sytuacji. |
Reyndu að sjá fyrir þér hvernig aðstaða hennar var. Spróbuj sobie wyobrazić, jak to wyglądało. |
(Matteus 24: 21, 22) Aðstaða þjóna Guðs nú á dögum verður svipuð þeirri sem Nói og fjölskylda hans voru í meðan flóðið stóð yfir. Nowożytni słudzy Boży będą w podobnej sytuacji, jak Noe i jego rodzina w czasie potopu. |
Þar er ekki aðstaða til vinnu eða náms. Nie zawsze związane jest ono z bezdomnością lub sieroctwem. |
Það er örugg aðstaða á vegum MI6 falin innst í byggingunni. Znajduje się tam najpilniej strzeżona placówka MI6, głeboko pod ziemią. |
Snotur aðstaða. Niezła wystawa. |
Í þessari stóru sívölu byggingu, sem nær að hluta til niður fyrir sjávarmál, er aðstaða ætluð almenningi. Þakið er flatt og gljáandi. W gmachu o kształcie szerokiego, ściętego cylindra znajdują się największe hale, a cała konstrukcja częściowo opada poniżej poziomu morza. |
Aðstaða til að vinna gegn kreppuástandi: Sérstök aðstaða til notkunar á krepputímum (viðbúnaðarmiðstöð, herbergi fyrir kreppufundi o.fl); aðgangur að kerfum, t.d. fyrir videofundi, símafundi o.þh.; aðföng og vistir fyrir kreppuástand. Udogodnienia na wypadek kryzysu: specjalne udogodnienia udostępniane podczas kryzysu (Centrum działań w sytuacjach nadzwyczajnych, sztab antykryzysowy itp.); dostępność systemów, sprzętu, np. do wideokonferencji, telekonferencji itp.; logistyka podczas kryzysu. |
Við verðum oft svo upptekin af þeirri skynvillu að það sé eitthvað rétt utan okkar seilingar sem muni færa okkur hamingju: Betri aðstaða fyrir fjölskylduna, betri fjárhagsstaða eða lok erfiðleikatímabils. Bardzo często łapiemy się na iluzji, że jest coś poza naszym zasięgiem, co przyniesie nam szczęście: lepsza sytuacja rodzinna, lepsza sytuacja finansowa lub koniec jakiejś trudnej próby. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu aðstaða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.