Wat betekent rester in Frans?
Wat is de betekenis van het woord rester in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van rester in Frans.
Het woord rester in Frans betekent blijven, blijven, blijven, overblijven, blijven, houden, over, verblijven, aanblijven, blijven, overgebleven, resterend, houden, wees gerust, voortduren, aanhouden, over, doorgaan, blijven, overblijven, logeren, verblijven, slapen, onbewogen, onberoerd, ongeroerd, onderweg, onopgelost, aan huis gebonden, ongebruikt, inactief, gaan, lui, tegen de borst stuiten, contact onderhouden, contact houden, contact hebben met, contact opnemen met, aan de lijn blijven, in de buurt blijven bij, contact houden, voet bij stuk houden, uit de buurt blijven, fit blijven, horen bij, samenhangen, aangapen, aanstaren, op een afstand blijven, uit de buurt blijven, kalm blijven, rustig blijven, fit blijven, in vorm blijven, stilstaan, ongebruikt, blijven drijven, koel houden, voet bij stuk houden, aarzelen, niet betreden, niet binnengaan, aanzetten, verstoppen, langer blijven dan, langer blijven dan, zijn twijfels hebben, wegkomen met, iets/iemand bijhouden, vastzitten, contact hebben met, uit zijn slaap houden, stilstaan, in de buurt blijven, rustig blijven, kalm blijven, knagen aan, vastlopen, op de uitkijk, zich verstoppen, zich verschuilen, koel houden, afstand, wegblijven bij, iets bijhouden, het houden, achter lopen, positie, plaats, op zijn plaats blijven, vallen, zitten, van kracht blijven, iets blijven op, overblijven, vasthouden aan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord rester
blijvenverbe intransitif (continuer à être) Le compte reste ouvert. |
blijvenverbe intransitif J'aimerais que tu restes. |
blijvenverbe intransitif (à un endroit) Il est sorti, mais elle est restée à la maison. |
overblijvenverbe impersonnel Il reste trois parts de pizza. |
blijvenverbe intransitif (niet weggaan) Je lui ai demandé de rester pour la nuit. |
houdenverbe intransitif (niet veranderen) Je suis heureuse et j'ai l'intention de le rester. Ik ben blij en dat wil ik zo houden. |
oververbe intransitif Après la fête, il ne restait qu'une bouteille de vin. |
verblijven(verouderd) |
aanblijven, blijvenverbe intransitif Nous savons que votre mandat est terminé mais nous espérons que vous allez rester pour un autre mandat. Maria espérait pouvoir rester après l'expiration de son visa. |
overgebleven, resterendverbe intransitif (Mathématiques) 10 divisés par 3 font 3 et il reste 1. |
houdenverbe transitif Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites. |
wees gerust
Restez assuré que je serai là. |
voortduren, aanhouden
Le bar fermait à 3 h du matin mais certains clients se sont attardés dehors un bon moment. |
over(en excès) Vous pouvez emporter les bouteilles de vins restantes. |
doorgaan, blijven, overblijvenverbe intransitif |
logeren, verblijven, slapen
Oui, il séjourne (or: loge) ici à l'auberge de temps en temps. |
onbewogen, onberoerd, ongeroerd
Joanna est restée insensible aux pleurs de sa sœur. |
onderweg(familier) Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités. |
onopgelost
|
aan huis gebonden
|
ongebruikt, inactief
Mon frère a acheté un vélo qu'il n'utilise plus et il reste donc inutilisé dans le garage. |
gaan
Nous avons encore seize kilomètres à faire. |
lui
|
tegen de borst stuitenlocution verbale (figuré) (figuurlijk) Je m'excuse, mais ça m'est resté en travers de la gorge. Je pense que j'étais dans mon droit. Het zit me niet lekker wanneer mensen anderen niet respecteren. |
contact onderhouden, contact houden
Est-ce que vous êtes encore en contact ? |
contact hebben met, contact opnemen met
Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ? |
aan de lijn blijven
La réceptionniste m'a demandé de ne pas quitter (or: de rester en ligne) le temps qu'elle parle au Dr Simpson. |
in de buurt blijven bij
Reste près de moi au concert. Je ne veux pas que tu te perdes. |
contact houdenlocution verbale Notre cousine Andrea est restée en contact avec nous en nous envoyant des colis d'Amérique du Sud. |
voet bij stuk houden(figuurlijk) |
uit de buurt blijvenlocution verbale (informeel) Tu devrais rester à distance du patron aujourd'hui : il est de mauvaise humeur. |
fit blijvenlocution verbale Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne). |
horen bijverbe intransitif (être dans le lieu approprié) Cette chaise doit rester à côté de la table. |
samenhangenverbe intransitif |
aangapen, aanstarenverbe intransitif |
op een afstand blijven, uit de buurt blijven
Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher). |
kalm blijven, rustig blijven
Il va essayer de t'énerver mais tu dois rester calme. |
fit blijven, in vorm blijvenlocution verbale Je fais de la danse du ventre pour rester en forme. |
stilstaan
Ne bouge pas ou la photo va être floue. |
ongebruikt
Ses talents artistiques sont restés trop longtemps inexploités. |
blijven drijven
|
koel houdenlocution verbale William a utilisé un petit ventilateur électrique pour rester au frais. |
voet bij stuk houden
Il est resté ferme face à la forte opposition. |
aarzelen
Le gardien a tendance à rester derrière sa ligne au lieu de venir chercher les centres. |
niet betreden, niet binnengaan
Un avertissement sur la barrière indique aux gens qu'ils ne doivent pas entrer. |
aanzetten(radio) (radio/tv) La semaine prochaine, soyez à l'écoute du nouvel épisode d' « Énigmes et aventures » ! |
verstoppen
Le gouvernement croyait que le terroriste se terrerait dans une grotte pendant des années, s'il le fallait. |
langer blijven danlocution verbale |
langer blijven dan
|
zijn twijfels hebben
Elle m'a expliqué où elle était hier soir mais j'ai encore des doutes. Ze vertelde me waar ze vorige nacht was, maar ik heb mijn twijfels. |
wegkomen met
|
iets/iemand bijhouden
La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille. |
vastzitten
|
contact hebben met
Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ? |
uit zijn slaap houden
La fête était tellement ennuyeuse que j'avais du mal à rester éveillée. J'ai eu du mal à rester éveillé pendant le cours barbant. |
stilstaan
Je m'attendais à ce que le chat s'enfuie mais il est resté immobile. // Les gardes de Buckingham Palace sont entraînés à rester immobiles même si les touristes les taquinent. |
in de buurt blijven
Tina a dit à ses jumeaux de rester à côté pour traverser la route chargée. |
rustig blijven, kalm blijven
Reste calme et fais comme si tu ne savais rien. |
knagen aan(figuurlijk) Ce qu'il m'a dit m'est resté en travers de la gorge. |
vastlopen(figuurlijk) Une fois sur scène, il est resté pétrifié, incapable de dire un mot. |
op de uitkijklocution verbale Je resterai sur le qui-vive et vous tiendrai au courant si je vois quelque chose d'inhabituel. |
zich verstoppen, zich verschuilen(figuré) Elle était très timide et se terra toute la semaine dans sa chambre. |
koel houden
|
afstand(figuré) Le patron garde ses distances avec ses employés. |
wegblijven bij
|
iets bijhouden(ne pas se laisser submerger) (figuurlijk) C'est dur de garder le rythme avec mes études alors que je dois travailler au restaurant tous les soirs. |
het houden
Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ? |
achter lopenverbe intransitif (chien) (van hond) Elle donna l'ordre à son chien de rester au pied. |
positie, plaats
Il n'y avait pas de sièges dans le bus. Il semblait donc qu'elle devrait rester debout un long moment. |
op zijn plaats blijven
Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive. |
vallenverbe intransitif (coiffure) Vos cheveux resteront en place si vous utilisez cette laque. |
zitten
Ne reste pas assis à bouder. |
van kracht blijven
Le juge a établi que la loi restait valable (or: restait d'actualité). |
iets blijven op
Le niveau de l'eau s'est maintenu à un mètre au-dessus du niveau de la mer. |
overblijven(restant) Le manteau a coûté trente-cinq dollars et les chaussures vingt, ce qui ne nous laisse que cinq dollars. |
vasthouden aanverbe transitif (figuurlijk) Il reste fidèle à ses principes socialistes. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van rester in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van rester
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.