Wat betekent ce que in Frans?

Wat is de betekenis van het woord ce que in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ce que in Frans.

Het woord ce que in Frans betekent wat, wat, zoals, als, wat, wat, tot waar, in hoeverre, wat, wat, strekking, intentie, teneur, zijn zegje doen, onzichtbare, ook maar, voor wat het waard is, wat geeft het, hoe moet ik dat weten?, weet ik veel?, wat maakt het uit?, zoals je wil, wat je wil, algemene overtuiging, kleine kans, wat ... ook, doen zoals je wilt, doen wat je wilt, snappen, begrijpen, wat iemand toekomt, roeien met de riemen die je hebt, een punt hebben, vrijuit spreken, iemand vasthouden aan iets, hoe vaak, tot, totdat, tot, totdat, verdomme, in godsnaam, genoeg gezegd, genoeg daarover, verwachten, zijn verdiende loon krijgen, ergens niet aan moeten denken, je stem laten horen, tot, totdat, wat in godsnaam, wat in vredesnaam, snappen, weten, beseffen, wat maakt het uit, mis, bepalen, beslissen, besluiten, -, naar men zegt, zodat, zekerheid, verdiende loon. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ce que

wat

Il a fait ce que je lui ai dit de faire.

wat

(sujet)

Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.

zoals, als

(de la façon)

Faites comme je dis, pas comme je fais.

wat

Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

wat

Que veux-tu manger ?

tot waar, in hoeverre

pronom

Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?

wat

pronom

Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?

wat

pronom

Qu'est-ce que ça peut faire ?
Wat doet het ertoe?

strekking, intentie, teneur

zijn zegje doen

Ze deed haar zegje en ze vertrok nog voor we iets konden zeggen.

onzichtbare

ook maar

Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère !

voor wat het waard is

Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi.

wat geeft het

Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?

hoe moet ik dat weten?, weet ik veel?

(familier) (informeel)

Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ?

wat maakt het uit?

Tu gagnes plus que moi. Et alors ?

zoals je wil, wat je wil

(informeel, afkeurend)

Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

algemene overtuiging

nom féminin

Contrairement à la croyance commune (or: Contrairement à ce que l'on croit généralement), les manchots ne vivent pas seulement dans des conditions extrêmement froides.

kleine kans

wat ... ook

pronom (objet du verbe)

Nous pouvons faire tout ce que vous voulez.
We kunne doen wat je ook vraagt.

doen zoals je wilt, doen wat je wilt

Quand tu auras terminé cette tâche, tu pourras faire ce que tu veux.

snappen, begrijpen

(un peu familier)

wat iemand toekomt

Fiona a finalement eu ce qu'elle méritait quand elle a été augmentée.

roeien met de riemen die je hebt

locution verbale (figuurlijk)

een punt hebben

(figuurlijk)

Gudrun a raison là-dessus : on devrait partir tôt demain pour éviter la circulation.

vrijuit spreken

Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète.

iemand vasthouden aan iets

Il a dit qu'il viendrait me voir et je l'obligerai à tenir sa promesse.

hoe vaak

Est-ce que tu vas souvent à la piscine ? - J'y vais trois fois par semaine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hoe vaak ga je naar de dokter?

tot, totdat

tot, totdat

Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.

verdomme, in godsnaam

conjonction (informeel)

Mais qu'est-ce qui se passe ici ?
Wat is hier verdomme aan de hand?

genoeg gezegd, genoeg daarover

- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

verwachten

zijn verdiende loon krijgen

locution verbale

Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez.
Als je bewust de regels overtreedt en het gezag negeert, krijg je je verdiende loon.

ergens niet aan moeten denken

locution verbale

Je n'ose pas imaginer ce que ressent la famille de la victime.

je stem laten horen

(fig., informeel)

tot, totdat

Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.

wat in godsnaam, wat in vredesnaam

(informeel)

Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques !

snappen, weten, beseffen

Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.

wat maakt het uit

Tu peux faire ce que tu veux, je m'en fous !

mis

locution verbale

Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.

bepalen, beslissen, besluiten

"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown.

-

(le plus soutenu) (hulpwerkwoord bij vragen)

Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ?

naar men zegt

zodat

préposition (intention, résultat)

Conduis avec prudence pour arriver sans encombre. La professeure a parlé lentement pour que ses élèves la comprennent.

zekerheid

nom masculin

Écrivons les éléments connus, et ensuite nous essayerons de deviner le reste.

verdiende loon

locution verbale (figuurlijk, negatief)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ce que in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.