Wat betekent ce que in Frans?
Wat is de betekenis van het woord ce que in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ce que in Frans.
Het woord ce que in Frans betekent wat, wat, zoals, als, wat, wat, tot waar, in hoeverre, wat, wat, strekking, intentie, teneur, zijn zegje doen, onzichtbare, ook maar, voor wat het waard is, wat geeft het, hoe moet ik dat weten?, weet ik veel?, wat maakt het uit?, zoals je wil, wat je wil, algemene overtuiging, kleine kans, wat ... ook, doen zoals je wilt, doen wat je wilt, snappen, begrijpen, wat iemand toekomt, roeien met de riemen die je hebt, een punt hebben, vrijuit spreken, iemand vasthouden aan iets, hoe vaak, tot, totdat, tot, totdat, verdomme, in godsnaam, genoeg gezegd, genoeg daarover, verwachten, zijn verdiende loon krijgen, ergens niet aan moeten denken, je stem laten horen, tot, totdat, wat in godsnaam, wat in vredesnaam, snappen, weten, beseffen, wat maakt het uit, mis, bepalen, beslissen, besluiten, -, naar men zegt, zodat, zekerheid, verdiende loon. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ce que
wat
Il a fait ce que je lui ai dit de faire. |
wat(sujet) Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison. |
zoals, als(de la façon) Faites comme je dis, pas comme je fais. |
wat
Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ? |
wat
Que veux-tu manger ? |
tot waar, in hoeverrepronom Qu'est-ce que cela peut bien te faire ? |
watpronom Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ? |
watpronom Qu'est-ce que ça peut faire ? Wat doet het ertoe? |
strekking, intentie, teneur
|
zijn zegje doen
Ze deed haar zegje en ze vertrok nog voor we iets konden zeggen. |
onzichtbare
|
ook maar
Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère ! |
voor wat het waard is
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi. |
wat geeft het
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ? |
hoe moet ik dat weten?, weet ik veel?(familier) (informeel) Qu'est-ce que j'en sais, moi, si tu as posé tes lunettes sur la table de la cuisine ? |
wat maakt het uit?
Tu gagnes plus que moi. Et alors ? |
zoals je wil, wat je wil(informeel, afkeurend) Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux. |
algemene overtuigingnom féminin Contrairement à la croyance commune (or: Contrairement à ce que l'on croit généralement), les manchots ne vivent pas seulement dans des conditions extrêmement froides. |
kleine kans
|
wat ... ookpronom (objet du verbe) Nous pouvons faire tout ce que vous voulez. We kunne doen wat je ook vraagt. |
doen zoals je wilt, doen wat je wilt
Quand tu auras terminé cette tâche, tu pourras faire ce que tu veux. |
snappen, begrijpen(un peu familier) |
wat iemand toekomt
Fiona a finalement eu ce qu'elle méritait quand elle a été augmentée. |
roeien met de riemen die je hebtlocution verbale (figuurlijk) |
een punt hebben(figuurlijk) Gudrun a raison là-dessus : on devrait partir tôt demain pour éviter la circulation. |
vrijuit spreken
Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète. |
iemand vasthouden aan iets
Il a dit qu'il viendrait me voir et je l'obligerai à tenir sa promesse. |
hoe vaak
Est-ce que tu vas souvent à la piscine ? - J'y vais trois fois par semaine. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hoe vaak ga je naar de dokter? |
tot, totdat
|
tot, totdat
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure. |
verdomme, in godsnaamconjonction (informeel) Mais qu'est-ce qui se passe ici ? Wat is hier verdomme aan de hand? |
genoeg gezegd, genoeg daarover
- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire ! |
verwachten
|
zijn verdiende loon krijgenlocution verbale Si vous ne respectez pas les règles et que vous méprisez l'autorité, vous aurez ce que vous méritez. Als je bewust de regels overtreedt en het gezag negeert, krijg je je verdiende loon. |
ergens niet aan moeten denkenlocution verbale Je n'ose pas imaginer ce que ressent la famille de la victime. |
je stem laten horen(fig., informeel) |
tot, totdat
Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler. |
wat in godsnaam, wat in vredesnaam(informeel) Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques ! |
snappen, weten, beseffen
Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi. |
wat maakt het uit
Tu peux faire ce que tu veux, je m'en fous ! |
mislocution verbale Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas. |
bepalen, beslissen, besluiten
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown. |
-(le plus soutenu) (hulpwerkwoord bij vragen) Avez-vous un stylo ? // Sais-tu où se trouve le chien ? |
naar men zegt
|
zodatpréposition (intention, résultat) Conduis avec prudence pour arriver sans encombre. La professeure a parlé lentement pour que ses élèves la comprennent. |
zekerheidnom masculin Écrivons les éléments connus, et ensuite nous essayerons de deviner le reste. |
verdiende loonlocution verbale (figuurlijk, negatief) |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ce que in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van ce que
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.