태국어의 ต่างหู은(는) 무슨 뜻인가요?

태국어에서 ต่างหู라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 ต่างหู를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

태국어ต่างหู라는 단어는 귀고리를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ต่างหู의 의미

귀고리

noun

เขา ได้ ปลด ต่างหู ทองคํา และ สั่ง ให้ อาโรน สร้าง รูป จําลอง ให้ เขา นมัสการ.
그들은 자기들의 금귀고리를 떼어 내서 아론으로 하여금 자기들이 숭배할 형상을 만들게 하였습니다.

더 많은 예 보기

คน หู หนวก ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ด้าน ความ เชื่อ
청각 장애인을 영적으로 돕는 모습
พระ ยะโฮวา ตรัส ดัง นี้ “จง ไป ทํา ให้ ใจ ของ พลเมือง นั้น ให้ มึน ชา ไป, และ จง กระทํา ให้ หู ของ เขา ตึง ไป.”
“이 백성의 마음을 무디게 하고, 그 귀를 반응이 없게 하라” 하고 여호와께서 말씀하셨습니다.
ผมไปดูแม้กระทั่งการแข่งขันนางงามหูหนวกอเมริกา ที่แนชวิล รัฐเทนเนสซี ที่ผู้คนก่นด่าเกี่ยวกับภาษามือกระแดะ ๆ ของคนใต้
심지어 사람들이 남부 수화는 걸죽하다며 투덜대는 테네시 주 내쉬빌에서 열린 청각 장애인 미스 아메리카 선발대회에도 갔지요.
“พวก เจ้า มี ตา แต่ มอง ไม่ เห็น หรือ มี หู แต่ ไม่ ได้ ยิน หรือ?” . . .
‘여러분은 눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못합니까?’
การ มี สาหร่าย เซลล์ เดียว เป็น คู่ หู นี้ ทํา ให้ ปะการัง เติบโต เร็ว ขึ้น และ อยู่ รอด ได้ ใน ผืน น้ํา เขต ร้อน ที่ อัตคัด สาร อาหาร.
조류와의 이러한 협력 관계로 인하여, 산호는 더 빨리 자라고 영양분이 부족한 열대 바다에서 생존하게 됩니다.
ท่อ นี้ จะ เปิด ทุก ครั้ง ที่ เรา กลืน อะไร ๆ ลง ลําคอ และ ลด ความ ดัน ที่ อาจ เกิด ขึ้น ใน หู ชั้น กลาง.
이 관은 우리가 침을 삼킬 때마다 열려서 가운데귀에 생긴 압력을 모두 제거한다.
หู ของ เรา รู้สึก ถึง ความ รัก ของ พระองค์ ขณะ ที่ จับ สรรพสําเนียง ไม่ ว่า จะ เป็น เสียง น้ํา ตก, เพลง ที่ เหล่า นก ขับ ขาน, และ น้ํา เสียง ของ ผู้ เป็น ที่ รัก.
우리의 귀는 폭포 소리, 새들의 노랫소리, 사랑하는 사람들의 목소리를 들을 때 하느님의 사랑을 느낍니다.
คุณ สามารถ ให้ เวลา พัก แก่ ผู้ ปรนนิบัติ ดู แล ได้ โดย เสนอ ที่ จะ พา ผู้ ป่วย ไป เปิด หู เปิด ตา สัก พัก หนึ่ง หาก มี ทาง ทํา เช่น นั้น ได้.
환자를 잠시 데리고 나가도 괜찮다면, 그렇게 해주겠다고 제안함으로 병간호하는 사람이 잠시 휴식을 취하게 할 수 있습니다.
หู ของ คน ที่ สุขภาพ ดี สามารถ รับ ความ ถี่ ของ เสียง ได้ ประมาณ 20 ถึง 20,000 เฮิรตซ์ หรือ จํานวน รอบ ต่อ วินาที.
정상적인 청각을 가진 사람이 들을 수 있는 주파수대는 대략 20에서 2만 헤르츠(1초 동안에 일어나는 소리의 진동 횟수를 가리키는 단위)이며, 1000에서 5000헤르츠대에서 소리를 가장 잘 들을 수 있습니다.
สิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจคือ มีวิธีมองเห็นอีกหลายวิธีนอกจากด้วยตาของเรา มีวิธีสัมผัสได้อีกหลายวิธีนอกจากด้วยมือของเรา อีกหลายวิธีที่จะได้ยินนอกจากด้วยหูของเรา
그들은 눈이 아니고도 볼 방법이 많다는 것을 이해하지 못합니다. 손이 아니고도 느낄 방법은 많으며, 귀가 아니고도 들을 방법은 많습니다.
การ คุกคาม ของ “อัครสาวก เขื่อง ๆ” ดัง กล่าว คง ไม่ ได้ จํากัด อยู่ แค่ ภาษา ท่า ทาง หรือ การ ทํา ท่า ทํา ทาง แต่ รวม ไป ถึง การ พูด ด้วย—คํา พูด ที่ หวาน หู เพื่อ ชัก นํา ผู้ อื่น ให้ หลง ผิด.—2 โกรินโธ 11:3-5, 13.
그러한 위협에는 그들이 하는 말, 즉 사람들을 그릇 인도하기 위해 하는 그들의 교활한 말도 포함되어 있었습니다.—고린도 둘째 11:3-5, 13.
เพราะ นี่ แน่ะ พอ เสียง ปราศรัย ของ ท่าน เข้า หู ข้าพเจ้า ทารก ใน ครรภ์ ของ ข้าพเจ้า ก็ ดิ้น ด้วย ความ ยินดี ยิ่ง.”
보십시오, 당신의 인사가 내 귀에 들릴 때 내 태중의 아기가 기뻐 뛰놀았읍니다.”
หู ของ เจ้า เอง จะ ได้ ยิน ถ้อย คํา ข้าง หลัง เจ้า กล่าว ว่า ‘ทาง นี้ แหละ.
“너희가 오른쪽으로 갈 경우에나 왼쪽으로 갈 경우에, 네 귀는 네 뒤에서 ‘이것이 길이다.
นอก จาก นั้น ผม ดีใจ ที่ ได้ มี ส่วน แม้ เพียง เล็ก น้อย ใน การ ช่วย คน หู หนวก อื่น ๆ ให้ มา รู้ จัก และ ใกล้ ชิด พระ ผู้ สร้าง ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก.
그뿐만 아니라, 나와 같은 청각 장애인들이 사랑 많은 창조주를 알고 그분께 가까이 가도록 돕는 일에 내가 조금이나마 보탬이 될 수 있어서 얼마나 기쁜지 모릅니다.
(ต่อ มา ผม ถึง ได้ ทราบ ว่า เธอ หู หนวก.)
(나중에 귀머거리라는 것을 알았다.)
ขณะ ที่ ม่าน หมอก ค่อย ๆ จาง ไป ฉับพลัน เสียง นก ร้อง ก็ แว่ว เข้า หู ผม.
안개가 서서히 걷히기 시작하는데, 갑자기 세찬 소리가 귓전에 울려왔다.
ตัวอุดหูจะต้องมีขนาดพอดี และคงจะไม่เหมาะถ้าคุณเป็นโรคเกี่ยว กับหู หรือมีอาการระคายเคืองในช่องหู.
귓속으로 집어넣는 귀마개는 당신에게 알맞은 크기여야 하며, 귓병이 있거나 외이도에 염증이 있다면 귀마개를 사용하는 것은 합당하지 않다.
8 บุรุษ ผู้ ฉลาด สุขุม เมื่อ ครั้ง โบราณ ผู้ หนึ่ง กล่าว ไว้ ดัง นี้: “บุตร ชาย [หรือ บุตร หญิง] ของ เรา เอ๋ย ถ้า เจ้า รับ คํา ของ เรา และ สะสม คํา บัญชา ของ เรา ไว้ กับ เจ้า กระทํา หู ของ เจ้า ให้ ผึ่ง เพื่อ รับ ปัญญา และ เอียง ใจ ของ เจ้า เข้า หา ความ เข้าใจ เออ ถ้า เจ้า ร้อง หา ความ รอบรู้ และ เปล่ง เสียง ของ เจ้า หา ความ เข้าใจ ถ้า เจ้า แสวง ปัญญา ดุจ หา เงิน และ เสาะ หา ปัญญา อย่าง หา ขุม ทรัพย์ ที่ ซ่อน ไว้ นั่น แหละ เจ้า จะ เข้าใจ ความ ยําเกรง พระเจ้า [“พระ ยะโฮวา,” ล. ม.] และ พบ ความ รู้ ของ พระเจ้า.”—สุภาษิต 2:1-5, ฉบับ แปล ใหม่.
8 고대의 한 현인은 이렇게 말하였습니다. “내 아들아[혹은 딸아] 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며 [“또한 네가 만일”] 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며 [“네가 만일”] 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 [“계속”] 찾으면 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 [“하느님에 대한 지식을 얻게”] 되리[라].”—잠언 2:1-5, 「신세」 참조.
หู ที่ ได้ ยิน, ตา ที่ แล เห็น, พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สร้าง ทั้ง สอง อย่าง.”—สุภาษิต 20:12
“듣는 귀와 보는 눈—그 둘은 모두 여호와께서 만드셨다.”—잠언 20:12.
หู ของ คุณ ก็ เป็น ส่วน หนึ่ง ใน ระบบ การ สื่อสาร เดียว กัน นั้น.
우리의 귀 역시 동일한 통신 시스템에서 한 부분을 차지하고 있습니다.
คน ที่ เฝ้า สังเกต ได้ กล่าว ว่า พวก พยาน ฯ เอา ใจ ใส่ ดี มาก ใน ด้าน การ จัด หา สิ่ง จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ให้ แก่ คน หู หนวก.
관찰자들은 증인들이 청각 장애인들의 영적 필요를 잘 돌보고 있음에 유의하게 되었습니다.
๒ เพราะตามจริงแล้ว สุรเสียงกของพระเจ้ามาถึงคนทั้งปวง, และไม่มีใครขหนีพ้น; และไม่มีดวงตาใดจะมองไม่เห็น, ทั้งไม่มีหูใดจะไม่ได้ยิน, ทั้งไม่มีใจคใดจะไม่ถูกทะลุทะลวง.
2 이는 진실로 주의 ᄀ음성은 모든 사람에게 미치며 ᄂ피할 자는 아무도 없음이니, 보지 아니할 눈도 없으며, 듣지 아니할 귀도 없으며, 꿰뚫리지 아니할 ᄃ마음도 없음이니라.
มี บ้าง น้อย ราย ที่ เกิด การ ร้าว ของ กระดูก ใน จมูก และ บริเวณ รอบ ๆ และ อาจ ทํา ให้ กระดูก ใน หู ชั้น กลาง เคลื่อน ที่.
드문 경우이긴 하지만, 코 내부 및 주변의 뼈가 골절되고, 중이(中耳)에 있는 뼈가 뒤틀리는 일이 있었다.
การ ที่ ทั้ง ตา บอด และ หู หนวก มิ ได้ ยับยั้ง เฮลเลน เคลเลอร์ ไว้ จาก การ สอน และ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ มี ข้อ บกพร่อง ทาง กาย.
보지도 듣지도 못한다는 사실이 헬렌 켈러가 신체 결함이 있는 사람들을 돕는 일을 막지는 못하였다.
ดัง นั้น ท่าน จึง กล่าว ว่า “แต่ ก่อน ข้า ฯ ได้ ยิน ถึง เรื่อง พระองค์ ด้วย หู ฟัง เรื่อง ราว มา, แต่ บัด นี้ ข้า ฯ เห็น พระองค์ ด้วย ตา ของ ข้า ฯ แล้ว.”—โยบ 42:5.
그래서 욥은 “내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였삽더니 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다” 하고 말하였습니다.—욥 42:5.

태국어 배우자

이제 태국어에서 ต่างหู의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

태국어의 업데이트된 단어

태국어에 대해 알고 있습니까?

태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.