스페인의의 parto은(는) 무슨 뜻인가요?

스페인의에서 parto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 parto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

스페인의parto라는 단어는 떠나다, 출발하다, 행동을 취하다, 수단을 강구하다, 출발하다, 떠나다, 떠나다, 출발하다, 출발하다, 떠나다, 출발하다, ~을 쪼개다, ~을 베어 가르다, ~을 쪼개다, 떠나다, ~을 탁 꺾다, ~을 탁 부러뜨리다, ~을 떼다, ~을 떼어 내다, ~을 쪼개다, ~을 나누다, ~에서 ~을 분리하다, ~에서 ~을 떼어 내다, 떠나다, 떠나다, 출발하다, 떠나는, 출발하는, 떠나다, 출발하다, 출발하다, ~을 가르다, ~을 시작하다, 출발하다, ~을 부러뜨리다, 비행기로 출발하다, 출산, 해산, 분만, 출산, 어려운 것, 악몽, 분만, 출산, 해산, 분만, 나가다, 독립하다, 지금부터는, 이제부터는, 이후에, 이시점에, 지금부터, 그때부터, 그 이후로, 지금부터, 여기부터 주욱, 지금부터, 그 이후로, 지금부터, 지금부터, 앞으로는, 향후에는, 새로운 시작, ~부터, ~부터는, ~ 이후로는, 둘로 분열된, ~로 떠나다, ~을 ~로 해석하다, ~을 하러 가다, ~에서 유발되다, ~으로 출발하다, ~을 이등분하다, ~을 ~로 나누다, ~로 ~을 조각하다, 여기에서, 여기부터, ~에 기반을 두다, ~에서 ~을 추론해내다, ~에서 떠나다, ~로 ~을 조각하다, ~로 출발하다, ~에서 발전하다, 이후, 지금부터, 그 이후로, ~을 개시하다, ~을 시작하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 parto의 의미

떠나다, 출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
¿Está Juan? No, ya partió.

행동을 취하다, 수단을 강구하다

Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.

출발하다, 떠나다

(비행기, 기차)

Este tren siempre parte puntual.
이 기차는 늘 제시간에 출발한다(or: 떠난다).

떠나다

verbo intransitivo (vehículo)

La ambulancia arrancó y partió veloz.

출발하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

출발하다, 떠나다

verbo intransitivo (marcharse)

Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.

출발하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Partieron a Londres muy temprano al día siguiente.

~을 쪼개다, ~을 베어 가르다

El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.

~을 쪼개다

떠나다

Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.

~을 탁 꺾다, ~을 탁 부러뜨리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.

~을 떼다, ~을 떼어 내다

verbo transitivo

Olga partió una parte de la barra de chocolate.

~을 쪼개다

~을 나누다

Voy a partir la pizza en cuatro raciones.
나는 이 피자를 네 조각으로 나눌 거야.

~에서 ~을 분리하다, ~에서 ~을 떼어 내다

verbo transitivo

Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.

떠나다

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ella partió sin decir una sola palabra.

떠나다, 출발하다

떠나는, 출발하는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

떠나다, 출발하다

Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
가는게 좋겠어. 늦어지고 있어.

출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.

~을 가르다

El clima árido fisuró el barro.

~을 시작하다

(여행 등)

Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.

출발하다

(교통편이)

¿Cuándo sale el autobús?

~을 부러뜨리다

El rompió el mango de la escoba.

비행기로 출발하다

verbo intransitivo (en avión)

Salimos justo antes de la navidad.

출산

nombre masculino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
El parto fue bien y la madre se siente bien.
순산이었고, 산모는 괜찮다.

해산, 분만, 출산

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

어려운 것

(figurado)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Este trabajo es una tortura, pero es interesante.

악몽

(figurado) (영국, 비유, 약어, 속어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla!

분만, 출산

nombre masculino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
El parto salió bien y no se extendió demasiado.

해산, 분만

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas.
메건은 두 시간 만의 해산(or: 분만) 끝에 아이를 낳았다.

나가다, 독립하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dos de los miembros se separaron del grupo para formar una banda propia.

지금부터는, 이제부터는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A partir de ahora debes dirigirte a él como Lord Roberto.
지금부터는 (or: 이제부터는) 그를 로버트 경이라고 불러야 한다.

이후에, 이시점에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A partir de aquí, el grupo nombrado se hará cargo de pagar la siguiente cantidad.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그때부터, 그 이후로

(격식)

지금부터

locución adverbial

A partir de ahora ya no eres bienvenida en mi casa.
지금부터 너는 더 이상 내 집에서 환영받지 못해.

여기부터 주욱

locución adverbial

A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A partir de ahora, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

그 이후로

locución adverbial

Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que a partir de ese momento se convirtieron en mejores amigos.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A partir de aquí, el ascenso va a ser más fácil.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A partir de este momento no voy a fumar más en la casa.

앞으로는, 향후에는

De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

새로운 시작

locución verbal

Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera partir de cero.

~부터

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
La oficina estará cerrada a partir del lunes.

~부터는, ~ 이후로는

locución preposicional

Tendrás que llegar 10 minutos antes a partir de mañana.

둘로 분열된

locución verbal

Si partimos al medio la torta podemos comer mitad cada uno.

~로 떠나다

Pronto los estudiantes de bachillerato irán a la universidad.

~을 ~로 해석하다

Los analistas infieren las verdaderas intenciones de los políticos a partir de sus discursos.

~을 하러 가다

locución verbal

~에서 유발되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía.

~으로 출발하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Esa mañana salimos para California.

~을 이등분하다

Nos dividimos por la mitad todas las ganancias.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 반죽을 이등분해서 따뜻한 곳에 부풀도록 두세요.

~을 ~로 나누다

Puedes dividir Gran Bretaña en Inglaterra, Escocia y Gales.

~로 ~을 조각하다

Esculpió una silla a partir de un tronco.

여기에서, 여기부터

locución preposicional

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
El pueblo está a diez millas a partir de aquí.

~에 기반을 두다

Sus ideas políticas surgen a partir de sus convicciones conservadoras.
그의 정치적인 의견은 그의 보수적인 가치에 기반을 둔다. 이상적으로, 당신의 결정은 뛰어난 추론에 기반을 두어야 한다.

~에서 ~을 추론해내다

locución verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
El detective dedujo la respuesta a partir de la evidencia física y los informes de los testigos.

~에서 떠나다

El tren parte de Nueva York a las 3:15 pm.

~로 ~을 조각하다

Él esculpió un pie a partir de mármol.

~로 출발하다

El tren expreso sale hacia Manchester a las 8 A.M.

~에서 발전하다

Nuestro negocio evolucionó de una idea que tuvimos cuando estábamos en la universidad.

이후, 지금부터

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

그 이후로

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
El director dejó claro que no toleraría que nadie llegara tarde al trabajo y nadie lo hizo a partir de ahí.

~을 개시하다, ~을 시작하다

Dieron orden de partida a la expedición a la jungla inexplorada.

스페인의 배우자

이제 스페인의에서 parto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

스페인의에 대해 알고 있습니까?

Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.