스페인의의 parto은(는) 무슨 뜻인가요?
스페인의에서 parto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 parto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
스페인의의 parto라는 단어는 떠나다, 출발하다, 행동을 취하다, 수단을 강구하다, 출발하다, 떠나다, 떠나다, 출발하다, 출발하다, 떠나다, 출발하다, ~을 쪼개다, ~을 베어 가르다, ~을 쪼개다, 떠나다, ~을 탁 꺾다, ~을 탁 부러뜨리다, ~을 떼다, ~을 떼어 내다, ~을 쪼개다, ~을 나누다, ~에서 ~을 분리하다, ~에서 ~을 떼어 내다, 떠나다, 떠나다, 출발하다, 떠나는, 출발하는, 떠나다, 출발하다, 출발하다, ~을 가르다, ~을 시작하다, 출발하다, ~을 부러뜨리다, 비행기로 출발하다, 출산, 해산, 분만, 출산, 어려운 것, 악몽, 분만, 출산, 해산, 분만, 나가다, 독립하다, 지금부터는, 이제부터는, 이후에, 이시점에, 지금부터, 그때부터, 그 이후로, 지금부터, 여기부터 주욱, 지금부터, 그 이후로, 지금부터, 지금부터, 앞으로는, 향후에는, 새로운 시작, ~부터, ~부터는, ~ 이후로는, 둘로 분열된, ~로 떠나다, ~을 ~로 해석하다, ~을 하러 가다, ~에서 유발되다, ~으로 출발하다, ~을 이등분하다, ~을 ~로 나누다, ~로 ~을 조각하다, 여기에서, 여기부터, ~에 기반을 두다, ~에서 ~을 추론해내다, ~에서 떠나다, ~로 ~을 조각하다, ~로 출발하다, ~에서 발전하다, 이후, 지금부터, 그 이후로, ~을 개시하다, ~을 시작하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 parto의 의미
떠나다, 출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) ¿Está Juan? No, ya partió. |
행동을 취하다, 수단을 강구하다
Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir. |
출발하다, 떠나다(비행기, 기차) Este tren siempre parte puntual. 이 기차는 늘 제시간에 출발한다(or: 떠난다). |
떠나다verbo intransitivo (vehículo) La ambulancia arrancó y partió veloz. |
출발하다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. |
출발하다, 떠나다verbo intransitivo (marcharse) Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. |
출발하다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Partieron a Londres muy temprano al día siguiente. |
~을 쪼개다, ~을 베어 가르다
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. |
~을 쪼개다
|
떠나다
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. |
~을 탁 꺾다, ~을 탁 부러뜨리다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mary tenía una ramita en la mano y la partió. |
~을 떼다, ~을 떼어 내다verbo transitivo Olga partió una parte de la barra de chocolate. |
~을 쪼개다
|
~을 나누다
Voy a partir la pizza en cuatro raciones. 나는 이 피자를 네 조각으로 나눌 거야. |
~에서 ~을 분리하다, ~에서 ~을 떼어 내다verbo transitivo Jason partió una rama del árbol y la usó como leña. |
떠나다verbo intransitivo (ponerse en camino) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ella partió sin decir una sola palabra. |
떠나다, 출발하다
|
떠나는, 출발하는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. |
떠나다, 출발하다
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. 가는게 좋겠어. 늦어지고 있어. |
출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. |
~을 가르다
El clima árido fisuró el barro. |
~을 시작하다(여행 등) Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. |
출발하다(교통편이) ¿Cuándo sale el autobús? |
~을 부러뜨리다
El rompió el mango de la escoba. |
비행기로 출발하다verbo intransitivo (en avión) Salimos justo antes de la navidad. |
출산nombre masculino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) El parto fue bien y la madre se siente bien. 순산이었고, 산모는 괜찮다. |
해산, 분만, 출산
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
어려운 것(figurado) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Este trabajo es una tortura, pero es interesante. |
악몽(figurado) (영국, 비유, 약어, 속어) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) ¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla! |
분만, 출산nombre masculino (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) El parto salió bien y no se extendió demasiado. |
해산, 분만
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas. 메건은 두 시간 만의 해산(or: 분만) 끝에 아이를 낳았다. |
나가다, 독립하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Dos de los miembros se separaron del grupo para formar una banda propia. |
지금부터는, 이제부터는
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partir de ahora debes dirigirte a él como Lord Roberto. 지금부터는 (or: 이제부터는) 그를 로버트 경이라고 불러야 한다. |
이후에, 이시점에
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partir de aquí, el grupo nombrado se hará cargo de pagar la siguiente cantidad. |
지금부터locución adverbial (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
그때부터, 그 이후로(격식) |
지금부터locución adverbial A partir de ahora ya no eres bienvenida en mi casa. 지금부터 너는 더 이상 내 집에서 환영받지 못해. |
여기부터 주욱locución adverbial A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado. |
지금부터locución adverbial (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partir de ahora, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde. |
그 이후로locución adverbial Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que a partir de ese momento se convirtieron en mejores amigos. |
지금부터locución adverbial (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partir de aquí, el ascenso va a ser más fácil. |
지금부터locución adverbial (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A partir de este momento no voy a fumar más en la casa. |
앞으로는, 향후에는
De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios. |
새로운 시작locución verbal Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera partir de cero. |
~부터
(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지가, 어머니께서, 나는 사람이다, 나의, 사과를, 그에게' 등이 있습니다.) La oficina estará cerrada a partir del lunes. |
~부터는, ~ 이후로는locución preposicional Tendrás que llegar 10 minutos antes a partir de mañana. |
둘로 분열된locución verbal Si partimos al medio la torta podemos comer mitad cada uno. |
~로 떠나다
Pronto los estudiantes de bachillerato irán a la universidad. |
~을 ~로 해석하다
Los analistas infieren las verdaderas intenciones de los políticos a partir de sus discursos. |
~을 하러 가다locución verbal |
~에서 유발되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Surgieron varias complicaciones a raíz de la cirugía. |
~으로 출발하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Esa mañana salimos para California. |
~을 이등분하다
Nos dividimos por la mitad todas las ganancias. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 반죽을 이등분해서 따뜻한 곳에 부풀도록 두세요. |
~을 ~로 나누다
Puedes dividir Gran Bretaña en Inglaterra, Escocia y Gales. |
~로 ~을 조각하다
Esculpió una silla a partir de un tronco. |
여기에서, 여기부터locución preposicional (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) El pueblo está a diez millas a partir de aquí. |
~에 기반을 두다
Sus ideas políticas surgen a partir de sus convicciones conservadoras. 그의 정치적인 의견은 그의 보수적인 가치에 기반을 둔다. 이상적으로, 당신의 결정은 뛰어난 추론에 기반을 두어야 한다. |
~에서 ~을 추론해내다locución verbal (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) El detective dedujo la respuesta a partir de la evidencia física y los informes de los testigos. |
~에서 떠나다
El tren parte de Nueva York a las 3:15 pm. |
~로 ~을 조각하다
Él esculpió un pie a partir de mármol. |
~로 출발하다
El tren expreso sale hacia Manchester a las 8 A.M. |
~에서 발전하다
Nuestro negocio evolucionó de una idea que tuvimos cuando estábamos en la universidad. |
이후, 지금부터
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) De aquí en adelante lo calcularemos cada día. |
그 이후로locución adverbial (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) El director dejó claro que no toleraría que nadie llegara tarde al trabajo y nadie lo hizo a partir de ahí. |
~을 개시하다, ~을 시작하다
Dieron orden de partida a la expedición a la jungla inexplorada. |
스페인의 배우자
이제 스페인의에서 parto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
parto 관련 단어
스페인의의 업데이트된 단어
스페인의에 대해 알고 있습니까?
Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.