포르투갈 인의 pouco은(는) 무슨 뜻인가요?
포르투갈 인에서 pouco라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 pouco를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
포르투갈 인의 pouco라는 단어는 약간, 조금, 아주 조금, 거의 ~않다, 좀처럼 ~않다, 소수의, 거의 없는, 적은, 거의 없는, 약간, 몇몇, 털끝, 소수, 적은 수, 몇몇, 약간, 조금, 약간, 조금, 약간, 소량, 조금, 약간, 조금, 약간, 가장 적은, 빠듯하게, 간신히, 곧, 나쁘게 대하는, 호의적이지 않은, 바쁘지 않은, 한가한, 뻔한, 조금, 약간, 곧, 잠시 후, ~을 ~에게 서서히 주입시키다, ~을 놀리다, ~에게 장난치다, 퍼진, 흐물흐물한, ~할 뻔하다, 거의, ~또한, 명확하지 않은, 분명하지 않은, 현실에 어두운, 비틀거리는, 순조롭지 않은, 관대하지 않은, 무자비한, 가혹한, 아첨하지 않는, 결례가 되는, 무례한, 지나치게 요구하지 않는, 힘들지 않게 하는, 쉽게 가는, 인원이 부족한, 손이 모자라는, 상상력이 부족한, 창조력이 없는, 마음이 끌리지 않는, 내키지 않는, 가치없는, 보람없는, 보답없는, 단편적인, 조금씩, 실용적이지 않은, 불편한, 거북한, 너무 적은, 거의 없는, 방금, 직전에, 요즘, 최근, 잠깐, 잠시, 조금씩, 간신히, 아슬아슬하게, 가까스로, 잠시 후에, 곧, 조만간, 잠깐, 잠시, 좀, 조금, 차츰, 점차, 조금씩, 전혀, 간신히, 겨우, 곧, 조금 있다가, 금방, 곧, 금방, 잠시 후, 곧, 금방, 잠시후, 점점, 조금, 당분간, 너무 적게, 최근까지, 거의 없는, 조금씩, 점점, 꽤, 다소, 조금이라도, 아주 조금씩, 서서히, 최소 ~만으로도, 잠깐, 잠시, 조금, 조금 더, 조금 더, 할 말이 거의 없다, 신경 쓰다, 느긋하게 하다, ~가 모자란, ~에게 원가보다 낮게 청구하다, 너무 적은, 부족한, 너무 적은, 조금 더, 조금 더, 이내, 얼마 안 가서, 살짝, 약간, 살짝, 약간, 좀, 조금, 미량, 잠시 머무르다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 pouco의 의미
약간, 조금adjetivo (não muito) Ela bebe pouco álcool. 그녀는 술을 약간(or: 조금)만 마신다. |
아주 조금advérbio (양, 분량) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) A criança comeu pouco no jantar. |
거의 ~않다advérbio (pequena quantidade) Ela era muito tímida e falava pouco. |
좀처럼 ~않다
Estou meio inclinado a aceitar essa oferta. |
소수의, 거의 없는pronome (pequeno número de pessoas) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Poucas pessoas sabem que a esposa de Schumann era uma compositora talentosa. 슈만의 부인 역시 재능있는 작곡가였다는 것을 아는 사람은 적다. |
적은adjetivo (양이) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Eu quero só um pouco de sal na minha batata. 감자에 소금을 적게 뿌렸으면 해요. |
거의 없는adjetivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Dorothy tem pouca pena de pessoas ricas e infelizes. 도로시는 불행한 부자들에게는 동정심이 거의 없다. |
약간, 몇몇adjetivo Tenho poucas perguntas para você responder. |
털끝(비유) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
소수, 적은 수, 몇몇pronome Poucos vieram, não muitos. |
약간, 조금substantivo masculino Tinha um pouco de canela na torta de maçã. |
약간adjetivo John está em casa longe do trabalho hoje porque está com um pouco de febre. |
조금substantivo masculino (양) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) 초콜릿? 조금만 먹을게 |
약간, 소량
Quer um pouco de chá? Robert perguntou a Daniel se ele queria um pouco do almoço. |
조금, 약간(figurado) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
조금, 약간advérbio (informal) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
가장 적은
Dentre os três irmãos, Tony gasta o mínimo de dinheiro com roupas. |
빠듯하게, 간신히
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa. 파티에 온 사람들에게 빠듯하게(or: 간신히) 돌아갈 정도의 음식뿐이었다. |
곧(em pouco tempo a partir de agora) |
나쁘게 대하는, 호의적이지 않은
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
바쁘지 않은, 한가한(informal) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer. |
뻔한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Todos os dias ela chega atrasada com outra desculpa inconsistente. 그녀는 매일 뻔한 핑계를 바꿔 가며 지각을 일삼는다. |
조금, 약간
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Você não está meio velho pra assistir desenhos? |
곧, 잠시 후
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Eu vou chegar para vê-lo logo. |
~을 ~에게 서서히 주입시키다(em alguém) (생각, 태도 등) |
~을 놀리다, ~에게 장난치다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
퍼진, 흐물흐물한(음식이) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) O cozinheiro serviu a Pippa algum tipo de ensopado pastoso; não parecia muito bom. |
~할 뻔하다(resultado negativo) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Eu quase esqueci de trancar a porta. |
거의
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~또한
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
명확하지 않은, 분명하지 않은adjetivo (sem significado claro) (글의 의미가) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
현실에 어두운locução adjetiva (pessoa) (사람) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
비틀거리는, 순조롭지 않은(영국) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
관대하지 않은, 무자비한, 가혹한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
아첨하지 않는, 결례가 되는, 무례한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
지나치게 요구하지 않는, 힘들지 않게 하는, 쉽게 가는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
인원이 부족한, 손이 모자라는locução adjetiva (com quantidade insuficiente de funcionários) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
상상력이 부족한, 창조력이 없는locução adjetiva (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
마음이 끌리지 않는, 내키지 않는(sem atrativo) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
가치없는, 보람없는, 보답없는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
단편적인, 조금씩(구어) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
실용적이지 않은adjetivo |
불편한, 거북한
|
너무 적은locução adjetiva (um número insuficiente) Tenho muito poucos livros para encher minha estante. |
거의 없는locução adjetiva Ainda existem muito poucos comprimidos no frasco; preciso ligar para o médico para obter uma nova receita. |
방금, 직전에locução adverbial (por uma margem pequena) (완료형과 함께) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ele perdeu o ônibus por pouco. 그는 바로 직전에 버스를 놓쳤어요. |
요즘, 최근
|
잠깐, 잠시
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
조금씩
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Eu estou gradativamente respondendo todas essas cartas de fã. 나는 조금씩 이 팬레터에 전부 답장하고 있다. |
간신히, 아슬아슬하게, 가까스로locução adverbial (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
잠시 후에
A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer. 처음에는 아무 통증도 느껴지지 않았지만 잠시 후에 그는 팔이 아프기 시작했다. |
곧, 조만간locução adverbial |
잠깐, 잠시expressão (figurado: um pouco de cada vez) |
좀, 조금locução adverbial |
차츰, 점차, 조금씩locução adverbial Adicione o açúcar pouco a pouco e seu merengue ficará perfeito. Ele se tornou melhor no tênis pouco a pouco. |
전혀locução adverbial Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele. |
간신히, 겨우locução adverbial (por uma pequena margem) |
곧, 조금 있다가, 금방locução adverbial |
곧, 금방, 잠시 후locução adverbial |
곧, 금방, 잠시후
|
점점
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
조금locução adverbial (영) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Corra um pouco e você já irá se aquecer. 조금 뛰고 오면 몸이 금방 풀릴 거야. |
당분간
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Vou ao bar por um tempinho. |
너무 적게locução adverbial (não o bastante) |
최근까지(até pouco tempo atrás) |
거의 없는locução adverbial (quase nada) |
조금씩, 점점locução adverbial |
꽤, 다소expressão |
조금이라도
|
아주 조금씩, 서서히locução adverbial (um pouco de cada vez) |
최소 ~만으로도expressão (양) |
잠깐, 잠시(breve período) |
조금locução adverbial (양) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Não havia sal suficiente na sopa, então eu coloquei um pouco mais. Posso comer um pouco de queijo? 수프에 소금이 적게 들어가서 내가 조금 더 넣었다. 치즈를 조금 먹을 수 있을까요? |
조금 더
Eu já coloquei sal nas batatas, mas acho que dá pra colocar um pouco mais. |
조금 더locução adverbial (uma quantidade adicional) |
할 말이 거의 없다expressão verbal |
신경 쓰다
Não estou nem aí para o que você pensa. |
느긋하게 하다(consumir tempo considerável) |
~가 모자란expressão verbal |
~에게 원가보다 낮게 청구하다(vender por menos que suficiente) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
너무 적은, 부족한locução adjetiva (não o bastante) Tentamos combater os planos de construir um enorme shopping center nos arredores de nossa vila, mas éramos muito poucos contra uma grande corporação; nós perdemos. |
너무 적은locução adjetiva (não o bastante) |
조금 더locução adverbial Posso tomar um pouco mais de chá? |
조금 더locução adverbial (uma quantidade adicional) |
이내, 얼마 안 가서
Em pouco tempo, o fogo se espalhou para os outros edifícios. |
살짝, 약간locução adverbial (정도) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Ela estava um pouco brava comigo. O médico disse que sua pressão está um pouco alta. 그녀는 내게 살짝 (or: 약간) 화가 났다. 의사가 네 혈압이 살짝 (or: 약간) 높다고 했어. |
살짝, 약간locução adverbial (정도) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Eu só estou um pouco tonto. Foi um pouco atrevido da minha parte perguntar, mas eu o fiz assim mesmo. 살짝 (or: 약간) 어지러운 것뿐이다. 묻기에 살짝 (or: 약간) 뻔뻔해 보였지만... 어찌 됐든 난 물어보았다. |
좀, 조금locução adverbial |
미량
|
잠시 머무르다
|
포르투갈 인 배우자
이제 포르투갈 인에서 pouco의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
pouco 관련 단어
포르투갈 인의 업데이트된 단어
포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?
포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.