프랑스 국민의 même은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 même라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 même를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민même라는 단어는 심지어, ~에도 불구하고, 바로 그, 맨, 가장, 매우, 가장, 똑같은, 문화 요소, 그 자체의, 동일한, 밈, 같은, 동일한, 똑같은, 할머니, 같은, 할머니, 할머니, 할머니, 나이 많은 여자, 그자체, 스스로, 나도, 똑같은, 동일한, 그 자체, 같은, 동일한, 변함없는, 같은 사람의, 동일 인물의, 같은 것, 똑같이, 평평한, 변하지 않는, 늘 그대로의, 동시에, 마찬가지로, 똑같이, 자기 자신, 자신, 자기, 또래 집단, 내가 직접, 나 자신, 당신 자신, 그대 자신, (명성 등에 의해) 달라지지 않는, 변하지 않는, 집중하는, 직접, 나 스스로, 스스로, 혼자, 그녀 스스로, 그녀가 직접, 진정한 자신, 개발되지 않은, 훼손되지 않은, 친척인, 친척 관계인, 할머니, 전형, 상징, 평소 그녀의 모습, 동시에 발생하다, 일어나다, 뭘 하든 상관 없어., 그 자체로, 본질적으로, 생각이 비슷한, 똑같거나 마찬가지인, 마음이 맞는, 의견이 일치하는, 거의 같은, 평소처럼, 관례대로, 동의하는, 찬성하는, 동성 간의, 동성끼리의, 뜻이 맞는, 내수적인, 내부 지향적인, 자칭, 속으로는, 본래 성질의, 본질적으로, 동시에, 그 자체로, 저절로, 이구동성으로, 동시에, 같은 시간에, 너 혼자서, 그럼에도 불구하고, 같은 과의, 똑같이, 차별 없이, 같은 주제에 대해, 같은 코드인, 같은 방식으로, 한쪽에, 그래도, 그렇다 해도, 의견을 같이하여, 동의하여, 바로 그때, 비슷한 정도로, 상응하여, 비록 ~이지만, ~하긴 해도, ~이기는 하지만, ~이지만, ~이긴 하지만, ~라 하더라도, ~일지라도, 그럼에도, 등등, 등, 따위, 같은 배를 타다, ~에도 적용되다., 천만에!, 나도 마찬가지다, 같은 사람, 같은 ~(사물), 단순한 생활, 자기 연민를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 même의 의미

심지어

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'était facile : même un enfant y serait arrivé.

~에도 불구하고

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il ne l'a pas quittée même après tout ce qu'elle avait dit.

바로 그

(particulier)

C'est ce jour même qu'il l'a demandée en mariage.

맨, 가장

L'idée même de le voir me rend malade.

매우, 가장

adjectif (très exactement)

Elle était la personne même qu'il fallait pour ce boulot.

똑같은

adjectif

À l'âge de 15 ans, Jacques s'est inscrit dans la même école que celle où son défunt père était allé.

문화 요소

nom masculin (néologisme : élément répliqué) (전달되는 사고방식이나 행동 양식)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

그 자체의

La poignée ne fait pas partie de la porte même mais c'est un complément indispensable.

동일한

(commun)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il devrait y avoir la même loi pour tout le monde dans le pays.

nom masculin (néologisme, Internet) (인터넷)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

같은, 동일한

adjectif (pareil)

On est toujours d'accord. On est fait du même bois.

똑같은

(identique) (수량)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Chaque récipient contient un nombre égal de billes.
각 병에는 똑같은 수의 구슬들이 들어있습니다.

할머니

(familier)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ma mamie fait les meilleures cookies !

같은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nancy a tellement excellé dans sa restructuration du service qu'on lui a donné une promotion et demandé de mettre en place un système équivalent pour l'ensemble de l'entreprise.
낸시는 지사를 조직하는 임무를 성공적으로 마쳐서 승진했으며 회사 전 지사에 같은 시스템을 구축하라는 요청을 받았다.

할머니

(familier) (호칭)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

할머니

(familier)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La grand-mère de Jeff a soixante-dix ans demain.
제프의 할머니는 내일 70세가 되신다.

할머니

(familier) (비격식)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

나이 많은 여자

(familier) (속어, 경멸적)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

그자체, 스스로

(réfléchi : avec "on") (it의 재귀형)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
언론은 스스로를 비난할 수 없다.

나도

(동의의 표현)

« Je suis tellement fatigué que je pourrais m'endormir à mon bureau.» « Idem. »

똑같은, 동일한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La pression doit être égale dans les quatre pneus.

그 자체

(emphatique : avec "on")

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

같은, 동일한

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nous allons en vacances au même endroit tous les ans.
우리는 매년 같은 장소로 휴가를 떠난다.

변함없는

pronom

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Laurie était la même après toutes ces années.
로리는 그 모든 세월이 지났어도 변함없이 여전히 그대로였다.

같은 사람의, 동일 인물의

adjectif

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
C'est le même homme qui a dessiné la Tour Eiffel et l'armature de la Statue de la Liberté.
에펠탑과 자유의 여신상 골조의 설계자는 동일 인물이다.

같은 것

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Elle a choisi le même que moi.
그녀는 나와 같은 것을 선택했다.

똑같이

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Une mère aime tous ses enfants de la même manière.

평평한

locution adverbiale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Quand vous posez des rideaux, n'oubliez pas que la tringle et le sommet de la fenêtre doivent être au même niveau.

변하지 않는, 늘 그대로의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le programme reste inchangé et le concert aura lieu exactement comme prévu.

동시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je ne peux pas téléphoner et cuisiner simultanément.

마찬가지로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

똑같이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tout le monde devrait être traité équitablement.

자기 자신, 자신, 자기

pronom

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Elle est redevenue elle-même.
그녀는 다시 옛날의 그녀 자신으로 돌아왔다.

또래 집단

(même situation sociale)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
J'ai été le seul de mes pairs à aller à l'université.

내가 직접, 나 자신

pronom (en personne)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Je ne l'ai pas nettoyé moi-même. J'ai fait appel à une femme de ménage. // J'ai sorti les poubelles moi-même vu que personne d'autre ne voulait le faire.
내가 직접 그걸 치우지 않았어요. 가정부가 치우게 했어요. 아무도 치우지 않을 것 같아서 내가 직접 쓰레기를 내다놨다.

당신 자신, 그대 자신

pronom (고어)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)

(명성 등에 의해) 달라지지 않는, 변하지 않는

(personne) (사람)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

집중하는

직접

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il m'a donné l'information directement.

나 스스로

adverbe

Je préfèrerais le faire moi-même.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 나는 내가 나 스스로 옷장을 조립했다는 게 자랑스럽다.

스스로, 혼자

그녀 스스로, 그녀가 직접

pronom (emphatique)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'est ma mère elle-même qui me l'a dit.

진정한 자신

pronom

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Voyage et méditation ont été longtemps considérés comme de bonnes manières de se trouver soi-même.

개발되지 않은, 훼손되지 않은

(endroit) (장소)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le paysage inchangé a le même aspect qu'il avait lorsque les Vikings l'ont vu pour la première fois.

친척인, 친척 관계인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Je ne savais pas avant de faire des recherches dans mon arbre généalogique que toi et moi étions parents (or: de la même famille).

할머니

(familier : vieille dame)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le garçon mal élevé lâcha, "Bouge, grand-mère" en passant à son niveau.
무례한 남자아이가 어르신 옆을 지나치며 "비켜요, 할머니"라고 소리쳤다.

전형, 상징

nom féminin

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Carlos est la personnification de la bonté.

평소 그녀의 모습

pronom

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Elle avait de la fièvre et n'était plus elle-même.

동시에 발생하다, 일어나다

Le mariage coïncide avec le festival.

뭘 하든 상관 없어.

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

그 자체로, 본질적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ce n'est pas le meilleur travail en soi, mais il inclut beaucoup d'avantages.

생각이 비슷한

locution adverbiale

똑같거나 마찬가지인

locution adjectivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements.

마음이 맞는, 의견이 일치하는

locution adjectivale

Je suis contente d'apprendre que nous sommes du même avis sur ce sujet.

거의 같은

(chose) (비격식)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

평소처럼, 관례대로

adjectif

Jennifer, égale à elle-même, est arrivée en retard en cours.

동의하는, 찬성하는

locution adjectivale

Contrairement à d'habitude, tous les membres du comité étaient du même avis sur cette question.

동성 간의, 동성끼리의

Le mariage entre personnes de même sexe fait l'objet de controverses partout dans le monde.

뜻이 맞는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

내수적인, 내부 지향적인

locution adjectivale (단체나 국가)

자칭

locution adjectivale

속으로는

adverbe (마음)

Elle a l'air heureuse, mais au fond d'elle-même elle se sent très seule.
그녀는 행복해 보였지만 속으로는 외로웠다.

본래 성질의, 본질적으로

Manchester United a marqué un but à la deuxième minute avant que Liverpool ne réponde de la même manière (or: ne fasse de même) quatre minutes plus tard.

동시에

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Le Premier ministre nie le changement climatique et préconise la taxe carbone dans le même temps.

그 자체로, 저절로

adjectif (animal)

L'ourson était livré à lui-même après le meurtre de sa mère.

이구동성으로

locution adverbiale

Quand on nous a demandé de voter en faveur de la révolution, nous avons accepté d'une seule et même voix.

동시에, 같은 시간에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
C'est une chance que nous soyons tous les deux arrivés en même temps.

너 혼자서

그럼에도 불구하고

locution adverbiale

C'était un vaurien et un bon à rien mais elle l'aimait quand même.

같은 과의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

똑같이, 차별 없이

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Le professeur a toujours été juste et traitait tous ses élèves de la même manière.

같은 주제에 대해, 같은 코드인

(figuré)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

같은 방식으로

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière).

한쪽에

Nous sommes tous du même côté.

그래도, 그렇다 해도

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri. Toutefois, tu dois en manger.

의견을 같이하여, 동의하여

Mes parents ne sont pas toujours en accord sur la politique.

바로 그때

locution adverbiale

Elle est allée se coucher et à ce moment-là, le téléphone s'est mis à sonner.

비슷한 정도로

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

상응하여

비록 ~이지만, ~하긴 해도

(opposition)

Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
비록 그녀와 말을 나눈 적은 없지만 늘 그녀를 본답니다.

~이기는 하지만

Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 독서를 하는 동안 잠들었다.

~이지만, ~이긴 하지만

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

~라 하더라도, ~일지라도

conjonction

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Même si on ne se revoit jamais, je ne t'oublierai jamais. J'aimerais toujours le chocolat même si tout le monde le détestait.

그럼에도

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter quand même.

등등, 등, 따위

Il y a beaucoup d'oiseaux d'eau sur le lac - des harles, des oies, des foulques, et autres.

같은 배를 타다

locution adverbiale (figuré) (비유)

~에도 적용되다.

천만에!

(populaire)

Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !

나도 마찬가지다

Tu penses qu'il est fou et moi de même !

같은 사람, 같은 ~(사물)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
À la fin de l'histoire, on découvre que le garçon et son jumeau ne sont qu'une et même personne.

단순한 생활

nom féminin

자기 연민

nom masculin

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 même의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.