이탈리아 사람의 venire은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 venire라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 venire를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람venire라는 단어는 오다, ~이 되다, 도래하다, 일어나다, 진행되다, 되어가다, 오르가즘을 느끼다, ~에 살고 있다, ~하게 되다, 발산되다, 싸다, 오르가즘을 느끼다, 다가오다, 접근하다, 나타나다, ~쪽으로, 크기가 ~하다, 미끄러지다, 나타나다, 모습을 보이다, 앞에 놓여 있다, 기다리고 있다, 떠오르다, ~라고 생각나다, ~에게 도움이 되다, ~ 앞에 나타나다, ~보다 앞서가다, 내려오다, 물러나다, 후퇴하다, ~을 앞서다, ~에게 도움이 되다, 메스껍다, 뒤따르다, 뒤쫓다, 완전히 지치다, 발생하다, 생기다, ~을 호출하다, ~을 교차하다, 같이 가다, 함께 가다, 나타나서, ~을 알아내다, ~임을 알게 되다, ~에서 오다, ~출신이다, ~을 풀다, ~을 해결하다, ~의 다음에 오다, 섬뜩한, 으스스한, 군침도는, 식욕을 느끼게 하는, 맛있어 보이는, 풀려난, 해방된, 다가오는, 장기적으로, 나는 ~ 출신입니다, ~와 관련된, ~와 연관된, 다시 태어나다, 갱생하다, 약속을 지키지 않다, 어기다, 군침 흘리게 하다, 요점을 말하다, 주장하다, 회피하지 않다, 겁내지 않다, ~을 밝히다, ~을 드러내다, ~을 알리다, ~을 상기시키다, ~을 떠올리게 하다, 오가다, ~에 접촉하다, ~에 노출되다, 탄생하다, 싸우다, 밝혀지다, 떠오르다, ~에게 도움이 되다, 합의를 보다, 합의에 이르다, 드러나다, 긴급 현장에 출동하다, 떠오르다, 생각나다, ~에게 다가오다, ~가 눈치채다, 알아채다, 요점을 말하다, 배고프다, ~을 변호하다, ~의 편을 들다, ~가 되다, 뒤처지다, 낙오하다, 급여를 받다, 드러나다, 밝혀지다, ~ 출신이다, ~을 알게 되다, ~와 함께 하다, ~와 같이 하다, ~와 동반하다, ~와 연결되다, ~와 닿다, ~와 함께 가다, ~에 대해 알게 되다, 들르다, 일어나다, 생기다, 나타나다, 나오다, 상정되다, 차로 이동하다, 빠지다, 잠기다, 스며들다, 흘러나오다, 황급히 다가오다, ~을 고안하다, ~을 궁리하다, ~을 방문하다, ~을 보러 가다, ~보다 높다, ~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다, ~을 알아내다, ~를 태우다, 솔직히 말하는, 순순히 털어놓는, 연장된, 흥분되는, 이해되기 시작하는, 보이기 시작하는, 오락가락하다, 만들어지다, 생기다, 앞으로 나가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 venire의 의미

오다

verbo intransitivo

Vieni qui e leggi questo.
가다

~이 되다, 도래하다, 일어나다

verbo intransitivo

Il venerdì viene alla fine della settimana.

진행되다, 되어가다

verbo intransitivo

Come sta venendo quella relazione?

오르가즘을 느끼다

verbo intransitivo (orgasmo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vennero nello stesso momento, gridando di gioia.

~에 살고 있다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vengo da New York, anche se sono cresciuto in Connecticut.

~하게 되다

Come sei diventato un biologo marino?
어떻게 해양생물학자가 되셨나요? 저 셔츠는 아무리 해도 깨끗하게 되지 않아.

발산되다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Un gran calore veniva dal caminetto.

싸다

(colloquiale: orgasmo) (속어)

L'uomo esclamò che stava per venire.

오르가즘을 느끼다

verbo intransitivo (avere un orgasmo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi ci vuole un sacco di tempo per venire quando facciamo sesso nella posizione del missionario.

다가오다, 접근하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È venuta verso di me e si è presentata.

나타나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

~쪽으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Vieni al pub con noi?

크기가 ~하다

verbo intransitivo (essere in un certo modo) (농작물 등의)

Le pesche verranno piccole quest'anno.

미끄러지다

(scorrere) (부드럽게)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.

나타나다, 모습을 보이다

우리는 다섯 시에 만나 차를 마시기로 했지만 그녀는 나타나지 (or: 모습을 보이지) 않았다.

앞에 놓여 있다, 기다리고 있다

verbo intransitivo

Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.

떠오르다, ~라고 생각나다

(마음에)

Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo?
그녀가 이 제안에 이의를 제기할 수도 있으리라 생각지 않습니까?

~에게 도움이 되다

Il personale sanitario soccorre chiunque sia ferito. Dopo il terremoto la Croce Rossa ha soccorso le migliaia di feriti e senzatetto.

~ 앞에 나타나다

Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

~보다 앞서가다

La guida turistica precedeva il gruppo di turisti.

내려오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.

물러나다, 후퇴하다

~을 앞서다

La J precede la K nell'alfabeto.

~에게 도움이 되다

메스껍다

뒤따르다, 뒤쫓다

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

완전히 지치다

(esaurimento nervoso)

Derek si è esaurito dopo aver lavorato per così tanti mesi senza una pausa.
데릭은 수개월을 쉬지 않고 일해서 완전히 지쳤다.

발생하다, 생기다

(문제)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

~을 호출하다

짐은 아들의 열이 더 심해지자 의사를 호출했다.

~을 교차하다

(di segni incrociati)

Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

같이 가다, 함께 가다

잭이랑 나는 오후에 영화관에 갈 거야. 너도 원하면 같이 가자(or: 함께 가자).

나타나서

È uscito il sole.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 크게 말씀해 주시겠어요? 잘 안들려요.

~을 알아내다

(apprendere una notizia)

Indovina cosa ho appena saputo ascoltando una conversazione telefonica?
내가 전화 통화를 듣고 무엇을 알아냈는지 알아?

~임을 알게 되다

(절과 함께 쓰임)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho saputo della sua morte solo ieri.

~에서 오다, ~출신이다

켈시의 엄마는 캐나다에서 왔다.

~을 풀다, ~을 해결하다

Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.

~의 다음에 오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

섬뜩한, 으스스한

aggettivo (figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'assenza di emozioni nel volto dell'uomo era agghiacciante.
그 남자의 텅 빈 눈은 섬뜩했다.

군침도는, 식욕을 느끼게 하는, 맛있어 보이는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Non riesco a controllarmi quando vedo un pezzo di torta così appetitoso.

풀려난, 해방된

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere.

다가오는

avverbio (nel futuro)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non abbiamo idea di cosa accadrà negli anni a venire.

장기적으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Per gli anni a venire è previsto un forte deficit della bilancia dei pagamenti.

나는 ~ 출신입니다

verbo intransitivo

Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.

~와 관련된, ~와 연관된

verbo intransitivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Per molti il Natale è associato a regali e compere.
많은 사람들에게 크리스마스는 선물이나 쇼핑과 관련된 (or: 연관된) 날이다.

다시 태어나다, 갱생하다

verbo intransitivo (종교)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Una volta morto spero di venire reincarnato come un'aquila.
죽으면 독수리로 다시 태어나고 싶어.

약속을 지키지 않다, 어기다

Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

군침 흘리게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il profumo di quella bistecca sulla griglia mi ha fatto venire l'acquolina in bocca.

요점을 말하다, 주장하다

Dale trovava difficoltà a esporre la propria posizione durante il dibattito.

회피하지 않다, 겁내지 않다

I soldati non devono sottrarsi al proprio dovere, neanche nel fervore della battaglia

~을 밝히다, ~을 드러내다, ~을 알리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

~을 상기시키다, ~을 떠올리게 하다

L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.

오가다

verbo intransitivo

Durante l'intervallo agli studenti è permesso di andare e venire a proprio piacimento.

~에 접촉하다, ~에 노출되다

verbo intransitivo

Ho chiamato il medico non appena ho scoperto di essere venuto a contatto con una persona che aveva l'influenza suina.

탄생하다

Internet non ha avuto origine spontaneamente. È il risultato di anni di ricerca e sviluppo.

싸우다

verbo intransitivo (언쟁)

La discussione purtroppo non è stata civile e alla fine sono venuti alle mani.

밝혀지다

(figurato)

Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.

떠오르다

verbo intransitivo

Ha cercato di risolvere il problema tramite brainstorming, buttando giù la prima cosa che gli è venuta in mente.

~에게 도움이 되다

verbo intransitivo

Era svelta a venirmi in aiuto quando avevo bisogno.

합의를 보다, 합의에 이르다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.

드러나다

(figurato)

Mentre discutevano vennero fuori tutte le loro differenze.

긴급 현장에 출동하다

verbo intransitivo

La protezione civile è venuta in soccorso dei senzatetto.

떠오르다, 생각나다

verbo intransitivo

Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.

~에게 다가오다

~가 눈치채다, 알아채다

La direzione è venuta a conoscenza del fatto che diversi dipendenti usano i computer per giocare ai videogiochi.

요점을 말하다

verbo intransitivo (parlare chiaramente)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
A Natalie ci volle parecchio tempo prima di venire al punto.

배고프다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (활동 후)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~을 변호하다, ~의 편을 들다

verbo intransitivo

~가 되다

verbo intransitivo (figurato: esistenza)

뒤처지다, 낙오하다

verbo intransitivo (대열에서)

Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo.

급여를 받다

Vieni pagato mensilmente o settimanalmente? Vengo pagato ogni mese in contanti.

드러나다, 밝혀지다

verbo intransitivo (figurato: risultare) (진실 등이)

È venuto fuori che alla fine non dovevo finire il tema.

~ 출신이다

verbo intransitivo

Viene dall'India. Lui viene da una parte del paese molto povera.
그녀는 인도 출신이다. 그는 나라의 매우 가난한 지역 출신이다.

~을 알게 되다

(venire a sapere)

Quando hai saputo della sua morte?

~와 함께 하다, ~와 같이 하다, ~와 동반하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Io adesso me ne vado. Vieni con me o no?
나 지금 갈 거야. 나랑 같이 갈거야 말거야?

~와 연결되다, ~와 닿다

verbo intransitivo

Lavorare nel mondo della moda permette di venire a contatto con stilisti importanti.

~와 함께 가다

verbo intransitivo (insieme a me/te)

Verresti con me all'ospedale?

~에 대해 알게 되다

verbo intransitivo

Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo.

들르다

verbo intransitivo

Lui non passa spesso a trovarci.
그는 자주 들르지 않는다.

일어나다, 생기다

verbo intransitivo (informale, figurato)

Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.
우리가 새 소프트웨어를 설치하자 문제가 일어나기 (or: 생기기) 시작했다.

나타나다, 나오다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.

상정되다

(domande) (안건)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.

차로 이동하다

빠지다, 잠기다

verbo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questa lozione si assorbe senza lasciare grassa la pelle.

스며들다

verbo intransitivo

Rimuovi velocemente quella macchia prima che venga assorbita dal tappeto.

흘러나오다

verbo intransitivo (액체가)

La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire.

황급히 다가오다

verbo intransitivo

È venuta di corsa verso di me e mi ha afferrato la mano.

~을 고안하다, ~을 궁리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Devo farmi venire in mente un piano.

~을 방문하다, ~을 보러 가다

I miei vengono a trovarci.
우리 부모님이 우릴 방문하러 오실꺼야.

~보다 높다

(지위, 신분)

~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다

verbo intransitivo (notizie)

Se sento di qualche lavoro, ti avverto.

~을 알아내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho appena scoperto che mia sorella è incinta.
나는 방금 여동생이 임신했다는 것을 알아냈다.

~를 태우다

(lontano da chi parla e ascolta)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Oggi vado io a prendere i bambini a scuola.

솔직히 말하는, 순순히 털어놓는

(nel rispondere a domande)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Dan provò a far confessare suo figlio, ma questo non era collaborativo.
댄은 아들이 자백하게 하려고 했지만, 아들은 솔직히 말하지 (or: 순순히 털어놓지) 않았다.

연장된

verbo intransitivo

흥분되는

locuzione aggettivale (eccitante)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

이해되기 시작하는, 보이기 시작하는

(di un fatto nuovo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il dottore rimase a bocca aperta mano a mano che veniva a conoscenza dei fatti.

오락가락하다

verbo intransitivo

Il segnale wireless è troppo debole qui, la connessione va e viene continuamente.

만들어지다, 생기다

앞으로 나가다

verbo intransitivo

Per favore lasciate venire avanti le donne e i bambini. Cliccate su una linguetta per far venire avanti una nuova finestra.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 venire의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.