이탈리아 사람의 vedrai은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 vedrai라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 vedrai를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람vedrai라는 단어는 ~을 보다, ~을 살피다, ~을 확인하다, ~을 관찰하다, ~을 알아보다, ~을 보다, ~을 구경하다, ~을 파악하다, ~을 인식하다, ~인지 알아보다, 확인해보다, 목격하다, 생각해보다, 고려해보다, ~을 간주하다, 여기다, ~와 어울리다, 함께 시간을 보내다, ~을 받아 콜하다, ~을 알다, ~을 알게 되다, 보다, ~을 바라보다, ~을 견디다, ~을 겪다, 보다, 만나다, 다른 참가자들의 패를 보여 달라고 요구하는 것, 콜하다, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하다, ~를 콜하다, ~와 동일하게 베팅하다, ~을 생각하다, ~을 간주하다, ~을 보다, ~을 둘러보다, ~을 받아들이다, ~을 해석하다, ~을 슬쩍 보다, ~을 힐끗 보다, ~와 만나다, ~을 틀다, 재생하다, 플레이하다, 관광, 구경, ~을 알아보다, 인식하다, ~을 발견하다, ~을 시청하다, ~을 알아채다, ~을 알다, ~을 분간하다, 그렇지 않으면, ~에게 상담받다, ~에게 진찰받다, ~을 슬쩍 보다, 음성, 부정성, 소극성, ~을 간절히 바라는, 보기 좋은, 내가 보기에는, 내 생각에는, 배아파하다, 애통하다, 빨리 ~이 오기를, 증오, 적의, 비관적 전망, 과시, 못 기다리겠다, 못 참겠다, ~을 언뜻 보다, ~을 고대하다, ~에 대해 큰 기대를 갖다, ~와 관련이 많다, ~와 깊은 관계가 있다, ~와 관련이 없다, 보이지 않게 되다, 잊어버리다, ~와 상관없다, ~을 좋아하지 않다, 이해하다,전망이 보이다, 사물이 두개로 보이다, 세상에 태어나다, 조치하다, 대처 방안을 강구하다, 눈으로 직접 보다, 길을 가리켜 주다, ~와 아무런 관계도 없다, 마음이 맞다, ~을 못 기다리다, 영화를 보러 가다, ~을 들여다보다, 옥살이하다, ~을 허용하지 않다, 불허하다, 몸이 근질근질하다, 몸이 근질거리다, 외면하다, 무시하다, 이해하다,전망이 보이다, 길을 가리켜 주다, ~에게 ~을 보여주다, ~을 성적 대상으로 보다, ~을 기대하다, 기대를 갖고 기다리다, ~을 못 본 체하다, 무시하다, ~할 능력이나 역량이 있는, ~을 간절히 바라는, 종합 검진, ~에 관여하지 않다, ~에 찬성하다, ~을 지지하다, ~을 설명하다, ~을 증명하다, ~을 밝히다, ~을 고대하다, 간절히 바라다, <div>~하는 데 열광하는, ~하는 데 푹 빠진</div><div>(<i>동사</i>: 동작이나 작용을 나타냅니다. '<b>가다</b>, <b>읽다</b>, <b>괴롭히다</b>, <b>공부시키다</b>, <b>먹히다</b>, <b>파생되다</b>' 등이 있습니다.)</div>, ~와 관계가 없다, 보고 가세요!, ~와 ~을 대조하다, ~을 미리 보다, ~하기를 기대하는, 간절히 ~하고자 하는, ~가 빨리 ~하기를 바라는, 너무 하고 싶어서 못 참겠는, ~에게 ~을 소개하다, ~에게 ~을 안내하다, ~을 하고 싶어 안달이 난, ~하려고 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 vedrai의 의미

~을 보다, ~을 살피다, ~을 확인하다, ~을 관찰하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hai mai visto un libro così grande?
그렇게 큰 책을 본 적이 있나요?

~을 알아보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La vedi quella collina in lontananza?

~을 보다, ~을 구경하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (관람자로서)

Hai visto il suo ultimo film?
그녀가 최근에 찍은 영화를 보았나요?

~을 파악하다, ~을 인식하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (percepire)

Io vedo la situazione in modo diverso.
나는 상황을 다르게 파악했는데요.

~인지 알아보다, 확인해보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

Devo vedere se mio padre ne sa qualcosa.

목격하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quelli che hanno visto hanno detto che era uno spettacolo orribile.

생각해보다, 고려해보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (상황 등을)

Vediamo, cosa dobbiamo fare ora?

~을 간주하다, 여기다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La vedo come il futuro primo ministro.

~와 어울리다, 함께 시간을 보내다

Stai vedendo parecchi di quei ragazzi in questo periodo, vero?

~을 받아 콜하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (도박에서 베팅을)

Vedo i tuoi cento, e rialzo di altri cento.

~을 알다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questa barca ha visto giorni migliori.

~을 알게 되다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vedo che i minatori hanno scioperato di nuovo, secondo quanto dice il giornale.

보다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non ci vedo. Puoi accendere la luce?

~을 바라보다

La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti.
로키산맥을 처음으로 바라봤을 때, 우리는 경외심으로 가득했다.

~을 견디다, ~을 겪다

(vivere un evento)

I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

보다, 만나다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci vediamo stasera!

다른 참가자들의 패를 보여 달라고 요구하는 것

(giochi di carte) (카드 게임)

Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte.

콜하다, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하다

verbo intransitivo (poker) (포커 게임)

Vuoi vedere o rialzare?

~를 콜하다, ~와 동일하게 베팅하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker) (포커 게임에서 옆 사람이 베팅한 액수)

Vedo i tuoi dieci e rialzo di dieci.

~을 생각하다, ~을 간주하다, ~을 보다

Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
많은 사람들은 문신을 부정적으로 본다(or: 생각한다).

~을 둘러보다

(부동산 매매: 집을)

Prima di comprare questa casa, ne avevamo visionate altre cinque.

~을 받아들이다, ~을 해석하다

(interpretare)

Non vederla così! Non era quello che intendevo.

~을 슬쩍 보다, ~을 힐끗 보다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

~와 만나다

La nostra squadra di consulenti ti incontrerà per parlare dei tuoi obiettivi professionali.
저희 측 상담사들과 만나 진로 목표에 대해 이야기할 것입니다.

~을 틀다, 재생하다, 플레이하다

(musica) (음반이나 음악을)

Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
나는 스테레오에 새로운 CD를 틀어놓고 있는 중이다.

관광, 구경

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Gli Smith hanno fatto molti giri turistici durante le vacanze.
스미스씨 부부는 휴가 때 관광(or: 구경)을 많이 했다.

~을 알아보다, 인식하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista)

Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello.

~을 발견하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tornando a casa ieri sera ho notato un nuovo ristorante.
어젯밤에 집에 오다가 새로운 식당을 발견했다.

~을 시청하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Un milione di persone ha visto quel video del gatto che parla.

~을 알아채다, ~을 알다, ~을 분간하다

Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
그 경찰은 범인을 알아보고 그를 추적하기 시작했다.

그렇지 않으면

interiezione (minaccioso)

Scrivi delle buone frasi, altrimenti guai!

~에게 상담받다, ~에게 진찰받다

(farsi visitare)

Devo andare da un dottore.
의사에게 진찰을 받을 필요가 있겠어.

~을 슬쩍 보다

Tom intravedeva il sole attraverso le nuvole.
톰은 구름 사이로 해를 슬쩍 보았다.

음성, 부정성, 소극성

(비유적)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 간절히 바라는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
E solo lunedì e sono già impaziente che arrivi il fine settimana.

보기 좋은

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

내가 보기에는, 내 생각에는

locuzione avverbiale

배아파하다, 애통하다

interiezione (idiomatico)

Ronaldo, prendi e porta a casa! Sean Geddes, l'attaccante del Worcester City, ha appena segnato un goal sensazionale.

빨리 ~이 오기를

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

Che settimana terribile al lavoro! Non vedo l'ora che sia venerdì sera!

증오, 적의

Quei due non si possono vedere. Si sono sempre odiati.

비관적 전망

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

과시

못 기다리겠다, 못 참겠다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.

~을 언뜻 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho visto di sfuggita Peter che passava davanti a casa mia.

~을 고대하다, ~에 대해 큰 기대를 갖다

I bambini sono impazienti di andare allo zoo domani.

~와 관련이 많다, ~와 깊은 관계가 있다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo successo ha molto a che vedere con i contatti professionali di suo padre.

~와 관련이 없다

Il diabete di tipo 1 non ha niente a che fare con l'obesità o con lo stile di vita e non si può prevenire.

보이지 않게 되다, 잊어버리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume.

~와 상관없다

Cuocere una torta non ha niente a che fare con il riparare una macchina.

~을 좋아하지 않다

(figurato)

Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

이해하다,전망이 보이다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: terminare)

Dopo averci lavorato 15 ore al giorno per tre settimane ha finalmente iniziato a vedere la luce in fondo al tunnel.

사물이 두개로 보이다

verbo

Pensavo di vederci doppio ma erano soltanto i miei occhiali appannati. Quelli sono gemelli? Ho creduto di vedere doppio!

세상에 태어나다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

Il tuo progetto è così scarso che non vedrà mai la luce.

조치하다

대처 방안을 강구하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il meccanico ha detto che vedrà quello che si può fare per riparare la mia auto.

눈으로 직접 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ci avrei mai creduto se non lo avessi visto con i miei occhi.

길을 가리켜 주다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ci ero mai stato prima così Anthony mi ha mostrato la strada.

~와 아무런 관계도 없다

마음이 맞다

(figurato: essere d'accordo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non sempre vediamo le cose allo stesso modo.

~을 못 기다리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

영화를 보러 가다

verbo intransitivo

~을 들여다보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Riesco a vedere attraverso le tue tende! Forse è il caso di prendere delle tende più spesse, non credi?
커튼 안이 들여다보여! 더 두꺼운 커튼을 다는 게 어때?

옥살이하다

(figurato, informale: prigione)

È al fresco per frode.

~을 허용하지 않다, 불허하다

Gli insegnanti disapprovano gli studenti che arrivano in ritardo a lezione. La direzione disapprova che gli impiegati socializzino davanti al distributore dell'acqua.

몸이 근질근질하다, 몸이 근질거리다

(fare [qlcs]) (비격식)

Tutti i membri del gruppo erano entusiasti del nuovo progetto e non vedevano l'ora di iniziare.

외면하다, 무시하다

(figurato)

Il giudice guarda dall'altra parte quando qualcuno del suo staff commette un reato minore.

이해하다,전망이 보이다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

Pensavo che il tuo viaggio intorno al mondo non avrebbe mai visto la luce.

길을 가리켜 주다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il facchino ha indicato a Lucy la strada per la sua stanza.

~에게 ~을 보여주다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mostrò la collezione di cartoline ai suoi ospiti.

~을 성적 대상으로 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 기대하다, 기대를 갖고 기다리다

(figurato, informale)

Ogni anno non vediamo l'ora che inizino le vacanze estive!

~을 못 본 체하다, 무시하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ignorare)

Lo salutai ma fece finta di non vedermi.

~할 능력이나 역량이 있는

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

Nell'esercito i giovani scoprono di che pasta sono fatti davvero. La crisi è un'opportunità per scoprire di che pasta si è fatti.

~을 간절히 바라는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sono impaziente che arrivi la primavera dopo essere stata chiusa in casa tutto l'inverno.

종합 검진

(약어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
그 환자는 의사에게 종합 검진을 받아야 했다.

~에 관여하지 않다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non voglio avere niente a che fare con il vostro piano per rubare l'oro da Fort Knox.

~에 찬성하다, ~을 지지하다

Un maggior numero di persone ha iniziato a simpatizzare per la causa degli scioperanti.

~을 설명하다, ~을 증명하다, ~을 밝히다

Ha mostrato a sua figlia come allacciare le scarpe.
그는 딸에게 신발끈을 매는 방법을 설명했다.

~을 고대하다, 간절히 바라다

(figurato, informale)

<div>~하는 데 열광하는, ~하는 데 푹 빠진</div><div>(<i>동사</i>: 동작이나 작용을 나타냅니다. '<b>가다</b>, <b>읽다</b>, <b>괴롭히다</b>, <b>공부시키다</b>, <b>먹히다</b>, <b>파생되다</b>' 등이 있습니다.)</div>

~와 관계가 없다

verbo

Dopo il divorzio non volevo avere più niente da spartire col mio ex marito.

보고 가세요!

(informale)

~와 ~을 대조하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ora ti faccio vedere la differenza tra la posizione sbagliata e quella giusta per questo ballo.

~을 미리 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il lavoro dell'editor è di vedere in anteprima la copia e assicurarsi che sia adatta alla pubblicazione.

~하기를 기대하는, 간절히 ~하고자 하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È davvero entusiasta di venire a vederti.

~가 빨리 ~하기를 바라는

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non vedo l'ora che inizino le vacanze estive!

너무 하고 싶어서 못 참겠는

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non vedo l'ora di raccontarti l'ultimo pettegolezzo su Mandy!

~에게 ~을 소개하다, ~에게 ~을 안내하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 하고 싶어 안달이 난

~하려고 하다

Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.
리처드는 지역 공장에서 일자리를 찾으려고 했다.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 vedrai의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.