이탈리아 사람의 sentito은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 sentito라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 sentito를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 sentito라는 단어는 ~을 느끼다, 감지하다, ~을 듣다, ~가 들리다, 귀가 들리다, 듣다, ~을 느끼다, 감지하다, ~을 알아채다, ~라고 생각하다, ~에 영향을 받다, ~의 맛을 느끼다, 감지하다, 만지기, ~에 참석하다, ~에 참관하다, ~을 감지하다, ~을 느끼다, 냄새를 맡다, ~로부터 소식을 듣다, 연락을 받다, ~을 듣다, ~을 보다, ~을 듣다, ~을 이해하다, ~의 말을 들을 수 있다, ~을 알게 되다, ~와 상담하다, ~을 겪다, ~을 느끼다, ~을 청강하다, ~같다, ~을 감지하다, 본능적으로 알다, ~에게 연락하다, 진심의, 진심에서 우러난, 진심 어린, 간절한, 헌신적인, 성실한, 진심인, 듣다, 맛을 느끼다, 맛을 분간하다, 연락하다, ~을 그리워하다, ~을 그리워하다, 판단, 평가, ~하지 않다, 자기 옹호, 부끄러움을 모르다, 염치가 없다, 토할 것 같다, 몹시 싫어하다, 자기 의견을 받아들이도록 하다, 낌새를 눈치채다, 분명하게 지지를 표명하다, ~을 잘 듣다, ~에 집중하다, 큰 소리를 내다, 큰 소리로 말하다, ~에게 용기를 주다, ~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다, 고통을 참다, 연락하다, ~에 대해 듣다, ~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다, ~을 떠보다, 추운, 심리, 자기 의견을 받아들이도록 하다, ~와 연락하다, ~에 대해 ~을 떠보다, 속하다, 발표하다, ~을 우연히 듣다, ~을 ~로부터 전해 듣다, ~을 적응하게 하다, ~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다, 냄새맡다, 추위를 느끼다, ~의 냄새를 맡다, 주목하세요, 자, 여기 봐., 느끼다, 감지하다, 추워하는, 고통받다, 고통을 느끼다, ~가 끊기다, ~을 감지하다, ~을 필요로 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 sentito의 의미
~을 느끼다, 감지하다verbo transitivo o transitivo pronominale (al tatto) (촉각으로) Ha sentito la sua mano sulla spalla. 그는 어깨에 놓여진 그녀의 손길을 느꼈다. |
~을 듣다(udire) (소리) Ha sentito un fracasso in cucina ed è andato a vedere cosa era successo. 그는 부엌에서 뭔가 깨지는 소리를 듣고 무슨 일이 일어났는지 알아보러 갔다. |
~가 들리다verbo transitivo o transitivo pronominale (udire) Riesci a sentire il fischio del treno? 기차의 경적소리가 들립니까? 어젯밤에 너가 들어오는 소리를 듣지 못했어. |
귀가 들리다, 듣다verbo transitivo o transitivo pronominale (udire) Non riesce più a sentire bene a sta diventando sorda. 그녀는 더 이상 귀가 잘 들리지 않고 귀머거리가 되어가고 있어. |
~을 느끼다, 감지하다(non al tatto) (육감으로) Ho sentito ostilità nella sua voce. 나는 그의 목소리에서 적대감을 감지했다. |
~을 알아채다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Riusciva a sentire il suo sguardo su di sé. |
~라고 생각하다(pensare) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sentiva che le sue azioni erano ingiuste. |
~에 영향을 받다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha sentito tutta la violenza dell'impatto. |
~의 맛을 느끼다, 감지하다verbo transitivo o transitivo pronominale Ho sentito un po' di cannella nella pasta. 파스타에서 계피맛이 조금 났다. |
만지기verbo transitivo o transitivo pronominale (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) A Ellen bastò toccare rapidamente il tessuto per capire che non era ciò che voleva. |
~에 참석하다verbo transitivo o transitivo pronominale (funzione religiosa) Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina. |
~에 참관하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco. |
~을 감지하다, ~을 느끼다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sentiva la sua rabbia dall'altra parte del telefono. |
냄새를 맡다verbo transitivo o transitivo pronominale (odore, profumo) Hai sentito il suo nuovo profumo? |
~로부터 소식을 듣다, 연락을 받다verbo transitivo o transitivo pronominale (avere notizie) Hai sentito Davide ultimamente? |
~을 듣다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto? |
~을 보다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Hai sentito il telegiornale ieri sera? |
~을 듣다, ~을 이해하다
Non ho sentito cos'hai detto. 당신이 말한 것을 이해 못했어요. |
~의 말을 들을 수 있다(통신) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Houston, mi sentite? |
~을 알게 되다(venire a sapere) Quando hai saputo della sua morte? |
~와 상담하다verbo transitivo o transitivo pronominale Prima di iniziare una dieta rigida sarebbe meglio sentire il proprio medico. |
~을 겪다, ~을 느끼다(감정, 느낌 등) Sento molto dolore al ginocchio. 무릎에 큰 통증을 겪고 있어. |
~을 청강하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~같다
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Inizia a sembrare davvero primavera! |
~을 감지하다
Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon. |
본능적으로 알다verbo transitivo o transitivo pronominale Appena Carmel vide il volto di Anna, intuì istintivamente che qualcosa non andasse bene. |
~에게 연락하다verbo transitivo o transitivo pronominale Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice. |
진심의, 진심에서 우러난
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Gli studenti dissero un "grazie" di cuore al loro insegnante. |
진심 어린, 간절한aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Le nostre sentite preghiere vanno alla famiglia della vittima. |
헌신적인, 성실한aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Provava una sincera fedeltà verso gli affari di famiglia. |
진심인aggettivo (언행이) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) A te va il mio grazie più sincero. |
듣다verbo intransitivo (venire a sapere) (소식을) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Hai sentito che il Sig. Johnson è morto? |
맛을 느끼다, 맛을 분간하다verbo transitivo o transitivo pronominale Mi piace davvero la consistenza del cibo, ma non ne distinguo davvero il sapore. |
연락하다
Contattami la prossima volta che ti trovi dalle mie parti. |
~을 그리워하다(사람) Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro. 아이들은 아버지가 출장 가 있을 때, 그들의 아버지를 그리워한다. |
~을 그리워하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mi mancano le montagne di casa. |
판단, 평가
A suo stesso avviso, è un bravo attore! |
~하지 않다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le banane non sono rosa. |
자기 옹호
|
부끄러움을 모르다, 염치가 없다
|
토할 것 같다, 몹시 싫어하다verbo transitivo o transitivo pronominale Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male. |
자기 의견을 받아들이도록 하다verbo riflessivo o intransitivo pronominale (letterale) A Clive piace farsi sentire nelle discussioni in aula. |
낌새를 눈치채다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato:sospettare) Hai detto di non aver rubato i miei biscotti ma io sento puzza di bruciato. |
분명하게 지지를 표명하다verbo transitivo o transitivo pronominale Non stare lì seduto a lamentarti con i tuoi amici: fai sentire la tua voce! Quelli che ebbero il coraggio di far sentire la propria voce sono stati arrestati. |
~을 잘 듣다, ~에 집중하다verbo transitivo o transitivo pronominale Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco. |
큰 소리를 내다
|
큰 소리로 말하다
Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore. 걱정되면 큰 소리로 말해. |
~에게 용기를 주다
Vedere dei caratteri femminili forti nei film fa sentire le donne più forti. 영화에서 강한 여성 캐릭터를 보는 것은 여자아이들에게 용기를 준다. |
~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다verbo transitivo o transitivo pronominale (대화 등) Stando alle voci che ho sentito per caso Martha vende la sua auto. |
고통을 참다verbo transitivo o transitivo pronominale Sento dolori a tutte le articolazioni, dottore. |
연락하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ci metteremo in contatto una volta che hai terminato il primo compito. |
~에 대해 듣다verbo intransitivo (notizia) Hai sentito del terremoto in Giappone? |
~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다verbo intransitivo (notizie) Se sento di qualche lavoro, ti avverto. |
~을 떠보다verbo transitivo o transitivo pronominale (비유, 비격식) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Cosa penserà Jason del progetto? Dovremmo sentire il suo parere. |
추운verbo transitivo o transitivo pronominale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ho freddo: mi metto un maglione. |
심리(재판) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) 용의자가 심리에 불려 나왔다. |
자기 의견을 받아들이도록 하다(figurato) I cittadini dovrebbero dire la propria scrivendo ai membri del Congresso. |
~와 연락하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~에 대해 ~을 떠보다verbo transitivo o transitivo pronominale (비유, 비격식) Ha detto che voleva sentire il mio parere sulla sua ultima idea imprenditoriale. |
속하다(무리에) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Finalmente trovò un gruppo in cui si sentiva a suo agio: il club degli scacchi. |
발표하다(figurato: opinione) 나는 수업 시간에 발표하는 것을 싫어해서 참여 점수를 낮게 받았다. |
~을 우연히 듣다verbo transitivo o transitivo pronominale Ho sentito per caso mia madre che parlava della mia festa di compleanno a sorpresa. |
~을 ~로부터 전해 듣다verbo transitivo o transitivo pronominale Ho saputo da tua madre che il prossimo anno ti sposerai. |
~을 적응하게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale Gli altri studenti sono stati molto gentili e hanno aiutato Julia a farla sentire a casa sua. 다른 학생들은 매우 친절했고 줄리아가 적응하게 도와줬다. |
~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다verbo transitivo o transitivo pronominale Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà. |
냄새맡다verbo transitivo o transitivo pronominale Non riesco a sentire gli odori con questo raffreddore che mi sono preso. 난 지금 감기를 앓고 있어서 냄새를 못 맡아요. |
추위를 느끼다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho freddo: potresti chiudere la finestra? |
~의 냄새를 맡다
Ha sentito odore di aglio e ha capito che il suo amico stava cucinando. 그녀는 마늘 냄새를 맡고 친구들이 요리하는 것을 알아챘다. |
주목하세요, 자, 여기 봐.
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Senti, vado di fretta, puoi arrivare al punto per favore? |
느끼다, 감지하다verbo intransitivo (percepire, intuire) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sentivo che stava dicendo la verità. |
추워하는
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Gli sciatori infreddoliti non vedevano l'ora di entrare nel rifugio per scaldarsi. |
고통받다, 고통을 느끼다verbo transitivo o transitivo pronominale Ha sentito dolore per due giorni dopo l'incidente. |
~가 끊기다(telefono: voce interlocutore) (통화 연결) La tua voce va e viene: ti richiamo più tardi. |
~을 감지하다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) Ha sentito odore di guai quando gli altri hanno iniziato a discutere, così è andato via dal bar. |
~을 필요로 하다
Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 sentito의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
sentito 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.