이탈리아 사람의 sentito은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 sentito라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 sentito를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람sentito라는 단어는 ~을 느끼다, 감지하다, ~을 듣다, ~가 들리다, 귀가 들리다, 듣다, ~을 느끼다, 감지하다, ~을 알아채다, ~라고 생각하다, ~에 영향을 받다, ~의 맛을 느끼다, 감지하다, 만지기, ~에 참석하다, ~에 참관하다, ~을 감지하다, ~을 느끼다, 냄새를 맡다, ~로부터 소식을 듣다, 연락을 받다, ~을 듣다, ~을 보다, ~을 듣다, ~을 이해하다, ~의 말을 들을 수 있다, ~을 알게 되다, ~와 상담하다, ~을 겪다, ~을 느끼다, ~을 청강하다, ~같다, ~을 감지하다, 본능적으로 알다, ~에게 연락하다, 진심의, 진심에서 우러난, 진심 어린, 간절한, 헌신적인, 성실한, 진심인, 듣다, 맛을 느끼다, 맛을 분간하다, 연락하다, ~을 그리워하다, ~을 그리워하다, 판단, 평가, ~하지 않다, 자기 옹호, 부끄러움을 모르다, 염치가 없다, 토할 것 같다, 몹시 싫어하다, 자기 의견을 받아들이도록 하다, 낌새를 눈치채다, 분명하게 지지를 표명하다, ~을 잘 듣다, ~에 집중하다, 큰 소리를 내다, 큰 소리로 말하다, ~에게 용기를 주다, ~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다, 고통을 참다, 연락하다, ~에 대해 듣다, ~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다, ~을 떠보다, 추운, 심리, 자기 의견을 받아들이도록 하다, ~와 연락하다, ~에 대해 ~을 떠보다, 속하다, 발표하다, ~을 우연히 듣다, ~을 ~로부터 전해 듣다, ~을 적응하게 하다, ~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다, 냄새맡다, 추위를 느끼다, ~의 냄새를 맡다, 주목하세요, 자, 여기 봐., 느끼다, 감지하다, 추워하는, 고통받다, 고통을 느끼다, ~가 끊기다, ~을 감지하다, ~을 필요로 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sentito의 의미

~을 느끼다, 감지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (al tatto) (촉각으로)

Ha sentito la sua mano sulla spalla.
그는 어깨에 놓여진 그녀의 손길을 느꼈다.

~을 듣다

(udire) (소리)

Ha sentito un fracasso in cucina ed è andato a vedere cosa era successo.
그는 부엌에서 뭔가 깨지는 소리를 듣고 무슨 일이 일어났는지 알아보러 갔다.

~가 들리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (udire)

Riesci a sentire il fischio del treno?
기차의 경적소리가 들립니까? 어젯밤에 너가 들어오는 소리를 듣지 못했어.

귀가 들리다, 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (udire)

Non riesce più a sentire bene a sta diventando sorda.
그녀는 더 이상 귀가 잘 들리지 않고 귀머거리가 되어가고 있어.

~을 느끼다, 감지하다

(non al tatto) (육감으로)

Ho sentito ostilità nella sua voce.
나는 그의 목소리에서 적대감을 감지했다.

~을 알아채다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Riusciva a sentire il suo sguardo su di sé.

~라고 생각하다

(pensare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sentiva che le sue azioni erano ingiuste.

~에 영향을 받다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha sentito tutta la violenza dell'impatto.

~의 맛을 느끼다, 감지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito un po' di cannella nella pasta.
파스타에서 계피맛이 조금 났다.

만지기

verbo transitivo o transitivo pronominale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
A Ellen bastò toccare rapidamente il tessuto per capire che non era ciò che voleva.

~에 참석하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (funzione religiosa)

Andiamo a sentire la messa ogni domenica mattina.

~에 참관하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Siamo andati ad ascoltare il concerto al parco.

~을 감지하다, ~을 느끼다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sentiva la sua rabbia dall'altra parte del telefono.

냄새를 맡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (odore, profumo)

Hai sentito il suo nuovo profumo?

~로부터 소식을 듣다, 연락을 받다

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere notizie)

Hai sentito Davide ultimamente?

~을 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto?

~을 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hai sentito il telegiornale ieri sera?

~을 듣다, ~을 이해하다

Non ho sentito cos'hai detto.
당신이 말한 것을 이해 못했어요.

~의 말을 들을 수 있다

(통신)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Houston, mi sentite?

~을 알게 되다

(venire a sapere)

Quando hai saputo della sua morte?

~와 상담하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima di iniziare una dieta rigida sarebbe meglio sentire il proprio medico.

~을 겪다, ~을 느끼다

(감정, 느낌 등)

Sento molto dolore al ginocchio.
무릎에 큰 통증을 겪고 있어.

~을 청강하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~같다

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Inizia a sembrare davvero primavera!

~을 감지하다

Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.

본능적으로 알다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena Carmel vide il volto di Anna, intuì istintivamente che qualcosa non andasse bene.

~에게 연락하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice.

진심의, 진심에서 우러난

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Gli studenti dissero un "grazie" di cuore al loro insegnante.

진심 어린, 간절한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Le nostre sentite preghiere vanno alla famiglia della vittima.

헌신적인, 성실한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Provava una sincera fedeltà verso gli affari di famiglia.

진심인

aggettivo (언행이)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
A te va il mio grazie più sincero.

듣다

verbo intransitivo (venire a sapere) (소식을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hai sentito che il Sig. Johnson è morto?

맛을 느끼다, 맛을 분간하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piace davvero la consistenza del cibo, ma non ne distinguo davvero il sapore.

연락하다

Contattami la prossima volta che ti trovi dalle mie parti.

~을 그리워하다

(사람)

Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
아이들은 아버지가 출장 가 있을 때, 그들의 아버지를 그리워한다.

~을 그리워하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi mancano le montagne di casa.

판단, 평가

A suo stesso avviso, è un bravo attore!

~하지 않다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le banane non sono rosa.

자기 옹호

부끄러움을 모르다, 염치가 없다

토할 것 같다, 몹시 싫어하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male.

자기 의견을 받아들이도록 하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (letterale)

A Clive piace farsi sentire nelle discussioni in aula.

낌새를 눈치채다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato:sospettare)

Hai detto di non aver rubato i miei biscotti ma io sento puzza di bruciato.

분명하게 지지를 표명하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non stare lì seduto a lamentarti con i tuoi amici: fai sentire la tua voce! Quelli che ebbero il coraggio di far sentire la propria voce sono stati arrestati.

~을 잘 듣다, ~에 집중하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna prestare attenzione alle indicazioni del bugiardino prima di assumere il farmaco.

큰 소리를 내다

큰 소리로 말하다

Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore.
걱정되면 큰 소리로 말해.

~에게 용기를 주다

Vedere dei caratteri femminili forti nei film fa sentire le donne più forti.
영화에서 강한 여성 캐릭터를 보는 것은 여자아이들에게 용기를 준다.

~을 우연히 듣다, ~을 엿듣다, ~을 언뜻 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale (대화 등)

Stando alle voci che ho sentito per caso Martha vende la sua auto.

고통을 참다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sento dolori a tutte le articolazioni, dottore.

연락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ci metteremo in contatto una volta che hai terminato il primo compito.

~에 대해 듣다

verbo intransitivo (notizia)

Hai sentito del terremoto in Giappone?

~에 관하여 전해 듣다, 알게 되다

verbo intransitivo (notizie)

Se sento di qualche lavoro, ti avverto.

~을 떠보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유, 비격식)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Cosa penserà Jason del progetto? Dovremmo sentire il suo parere.

추운

verbo transitivo o transitivo pronominale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ho freddo: mi metto un maglione.

심리

(재판)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
용의자가 심리에 불려 나왔다.

자기 의견을 받아들이도록 하다

(figurato)

I cittadini dovrebbero dire la propria scrivendo ai membri del Congresso.

~와 연락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 대해 ~을 떠보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유, 비격식)

Ha detto che voleva sentire il mio parere sulla sua ultima idea imprenditoriale.

속하다

(무리에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Finalmente trovò un gruppo in cui si sentiva a suo agio: il club degli scacchi.

발표하다

(figurato: opinione)

나는 수업 시간에 발표하는 것을 싫어해서 참여 점수를 낮게 받았다.

~을 우연히 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sentito per caso mia madre che parlava della mia festa di compleanno a sorpresa.

~을 ~로부터 전해 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho saputo da tua madre che il prossimo anno ti sposerai.

~을 적응하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli altri studenti sono stati molto gentili e hanno aiutato Julia a farla sentire a casa sua.
다른 학생들은 매우 친절했고 줄리아가 적응하게 도와줬다.

~가 ~라고 말하는 것을 우연히 듣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.

냄새맡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riesco a sentire gli odori con questo raffreddore che mi sono preso.
난 지금 감기를 앓고 있어서 냄새를 못 맡아요.

추위를 느끼다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho freddo: potresti chiudere la finestra?

~의 냄새를 맡다

Ha sentito odore di aglio e ha capito che il suo amico stava cucinando.
그녀는 마늘 냄새를 맡고 친구들이 요리하는 것을 알아챘다.

주목하세요, 자, 여기 봐.

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Senti, vado di fretta, puoi arrivare al punto per favore?

느끼다, 감지하다

verbo intransitivo (percepire, intuire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sentivo che stava dicendo la verità.

추워하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Gli sciatori infreddoliti non vedevano l'ora di entrare nel rifugio per scaldarsi.

고통받다, 고통을 느끼다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha sentito dolore per due giorni dopo l'incidente.

~가 끊기다

(telefono: voce interlocutore) (통화 연결)

La tua voce va e viene: ti richiamo più tardi.

~을 감지하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

Ha sentito odore di guai quando gli altri hanno iniziato a discutere, così è andato via dal bar.

~을 필요로 하다

Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 sentito의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.