이탈리아 사람의 passero은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 passero라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 passero를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람passero라는 단어는 지나치다, 지나가다, 흐르다, 패스하다, 차례를 넘기다, 지나가다, 패스하다, 합격하다, 통과하다, ~을 패스하다, ~을 건네다, ~을 전하다, ~을 양도하다, ~을 패스하다, 전달되다, 옮겨지다, 패스하다, 합격, ~을 지나가다, ~을 통과하다, ~에 합격하다, ~에 승인되다, ~에 통과하다, ~을 초과하다, ~을 넘다, 지나가다, 지나치다, 흐르다, 가다, 통과하다, 지나가다, 들르다, ~을 건네다, 넘겨주다, 지나가다, ~을 긁다, 으깨다, 멈추지 않고 ~을 통과하여, 방문하다, 들어가다, 채택되다, 진급하다, 지나가다, 지나치다, 들르다, ~을 크로스 패스하다, 더디게 흐르다, 천천히 흐르다, 째깍째깍 흘러가다, ~을 옮기다, ~을 전송하다, ~을 전달하다, ~을 보내다, ~을 쓰다듬다, 연결시키다, 건네어, 올라가다, 출발하다, 체크하다, 흐르다, 경과하다, 전전하다, ~을 견디다, 참아내다, 감내하다, 명확하다, 참새, ~에게 ~을 건네다, ~에게 ~을 패스하다, 돌진하다, 전진하다, 겨울을 나다, 월동하다, ~을 나눠 주다, ~을 돌리다, ~을 대걸레질하다, ~을 통과하다, 연락이 닿다, 돌아가시다, 자세히 조사하다, 살펴보다, ~을 파고들다, ~을 읽어 나아가다, 자다, ~을 면밀히 살펴보다, ~을 통과하다, 그러는 동안에, 살아 생전에는 절대로, 공을 패스하는 사람, 시간의 흐름, 마우스 오버, 태형, 유행하지 않다, 한물가다, 유행에 뒤떨어지다, 방문하다, 떠오르다, 생각나다, 도를 넘다, 위임하다, ~와 함께 시간을 보내다, 시험에 통과하다, ~에서 ~로 발전하다, ~에게 죄를 뒤집어 씌우다, 시간을 때우다, 뒤로 물러나다, 직접적인 영향력을 행사하지 않다, 뒷전으로 하다, ~을 지나치다, 돌아가시다, 쌩쌩 움직이다, 휙휙 움직이다, 옆으로 걷다, 옆 걸음질 치다, 모걸음질하다, 오다, 지나치다, 지나가다, ~로 이어지다, ~로 넘어가다, ~을 빠져나가다, ~을 닮다, 들르다, 들르다, 시간을 보내다, 들르다, ~로 바꾸다, ~로 전환하다, 기어를 올리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 passero의 의미

지나치다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.

지나가다, 흐르다

verbo intransitivo (tempo) (시간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce.

패스하다, 차례를 넘기다

verbo intransitivo (giochi di società) (게임)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Puoi passare oppure giocare una carta.

지나가다

verbo intransitivo (andare via)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quell'opportunità purtroppo è passata.

패스하다, 합격하다, 통과하다

verbo intransitivo (esami, ecc.) (시험)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
"Com'è andato il test?" "L'ho passato!".

~을 패스하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per giocare bene in squadra bisogna passare la palla, anziché tenerla solo per sé.

~을 건네다, ~을 전하다, ~을 양도하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi passarmi il sale, per favore?
소금을 건네주겠니?

~을 패스하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami, ecc.) (시험)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho passato il test!

전달되다, 옮겨지다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano.

패스하다

verbo intransitivo (sport) (스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha passato e poi è volato verso rete.

합격

(scuola)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 지나가다

(passare oltre) (이동)

그 버스는 멈추지 않고 내 앞을 지나갔다.

~을 통과하다

Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
안전을 위해, 첫째 우리는 교전지대를 통과해야 할 필요가 있습니다.

~에 합격하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (un esame) (시험 등)

Ha superato l'esame di guida al primo tentativo.
그녀는 첫번째 시도에서 운전시험에 합격했다.

~에 승인되다, ~에 통과하다

(legge) (법안)

그 법안이 투표에서 70:30으로 통과되었다.

~을 초과하다, ~을 넘다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora.

지나가다

La folla osservava il corteo che passava.
관중은 행렬이 지나가는 것을 지켜보았다.

지나치다

Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano.
에밀리는 아팠을 때 창가에 앉아서 지나치는 모든 사람에게 손을 흔들었다.

흐르다, 가다

verbo intransitivo (tempo) (시간이)

Non posso credere che le vacanze siano già finite. Il tempo è passato così in fretta!

통과하다, 지나가다

verbo intransitivo (장애물을)

Era caduta una frana sulla strada e non potevamo passare.

들르다

(informale: fare visita)

Fiona disse che sarebbe passata per controllare che tutto andasse bene.

~을 건네다, 넘겨주다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Passo sempre i miei libri preferiti a mia sorella.

지나가다

verbo intransitivo

La folla guardava passare la sfilata.

~을 긁다

(tessere ecc.) (카드)

Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino.
카드를 긁고 키패드에 비밀번호를 입력하세요.

으깨다

verbo transitivo o transitivo pronominale (culinaria)

Bisogna passare le verdure prima di aggiungerle alla ricetta.

멈추지 않고 ~을 통과하여

verbo intransitivo (senza fermarsi)

Sei appena passato col rosso!

방문하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Passerò domani mattina andando al lavoro.

들어가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il divano non passerà mai dalla porta.

채택되다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Al Congresso la mozione passerà.

진급하다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È passato al livello di gioco successivo.

지나가다, 지나치다

verbo intransitivo

Mentre passava, John salutava con la mano dal finestrino dell'auto.

들르다

(a trovare)

Peter ha detto che sarebbe passato nel pomeriggio.

~을 크로스 패스하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallone: con cross) (축구)

Il giocatore passò la palla al compagno.

더디게 흐르다, 천천히 흐르다

verbo intransitivo (시간이)

Si annoiavano col passare del tempo.

째깍째깍 흘러가다

verbo intransitivo (di tempo) (시간이)

I minuti passavano e Peter non aveva ancora idea di cosa fare.

~을 옮기다, ~을 전송하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

A settembre la biblioteca trasferirà il suo catalogo sul nuovo sistema informatico.

~을 전달하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Prendi un biscotto e poi falli girare.

~을 보내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (시간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti.

~을 쓰다듬다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
George passò la mano sulla schiena del gatto.

연결시키다

(per telefono) (전화)

"Vorrei parlare con l'ufficio vendite". "Rimanga in attesa finché glielo passo".

건네어

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi passarmi quel libro, per favore?

올라가다

verbo intransitivo (estendersi, svilupparsi) (특정 사물 등을 타고)

Stiamo cercando di fare in modo che le rose corrano lungo il traliccio.

출발하다

verbo intransitivo (di sevizio autobus, treno, etc.) (교통편이)

Quando parte l'autobus?

체크하다

verbo intransitivo (poker) (포커 게임)

Vuoi puntare o passare?

흐르다

verbo intransitivo (시간이)

Il tempo scorre.

경과하다

(시간 등)

Trascorse un'ora prima che la polizia finalmente arrivasse.

전전하다

(figurato: passare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Saltava da un lavoro all'altro.

~을 견디다, 참아내다, 감내하다

Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito.

명확하다

(messaggio)

Il messaggio del primo ministro è stato trasmesso molto bene nel suo discorso.
총리의 메시지는 연설에서 매우 명확했다.

참새

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Marion guardava un passero che saltellava sulla recinzione.

~에게 ~을 건네다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le passò la penna.

~에게 ~을 패스하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (palla, pallone, ecc.) (스포츠)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Passò la palla da baseball al suo compagno di squadra, che la batté.

돌진하다, 전진하다

Jeffrey sfrecciò per il negozio.

겨울을 나다, 월동하다

(formale)

~을 나눠 주다, ~을 돌리다

Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande.

~을 대걸레질하다

(il pavimento)

카일은 근무가 끝난 후 바닥을 대걸레질했다.

~을 통과하다

(터널 등)

I cacciatori hanno dovuto attraversare una folta macchia per raggiungere il cervo ferito.

연락이 닿다

(telefonicamente)

Dopo parecchi tentativi di chiamare Yolanda, alla fine sono riuscito a raggiungerla.
욜란다에게 전화를 몇 번 시도한 끝에 마침내 연락이 닿았다.

돌아가시다

(eufemismo: morire) (완곡어)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.

자세히 조사하다, 살펴보다

그들은 신기한 조개 껍데기를 찾기 위해 해변을 자세히 살펴봤다.

~을 파고들다, ~을 읽어 나아가다

(leggendo accuratamente)

자다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha dormito da me sabato notte.

~을 면밀히 살펴보다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Linda ha passato il pomeriggio ad esaminare vecchi giornali.

~을 통과하다

(검사나 검색을 거쳐)

Ci incontreremo quando avrai sdoganato.

그러는 동안에

Ti dimenticherai di lui con il passare del tempo.

살아 생전에는 절대로

interiezione

Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto!

공을 패스하는 사람

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (스포츠)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Alcuni sono bravi a passare la palla; altri preferiscono tenerla.

시간의 흐름

sostantivo maschile

Passavano gli anni ma lui rimaneva un monarchico, dimentico dello scorrere del tempo.

마우스 오버

(informatica)

태형

유행하지 않다, 한물가다

verbo intransitivo

Gli abiti a tre pezzi passarono di moda agli inizi degli anni '90.

유행에 뒤떨어지다

verbo intransitivo

Le camicie hawaiane passarono di moda dopo gli anni '60.

방문하다

(informale)

Mi fa male il dente: devo fare un salto dal dentista.

떠오르다, 생각나다

verbo intransitivo

Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.

도를 넘다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ti avevo già avvertito prima per la tua disubbidienza, ma questa volta hai davvero superato il limite!

위임하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sono stata segretaria di questo club per troppo tempo: è arrivato il momento di passare il testimone a qualcun altro.

~와 함께 시간을 보내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Adoro passare il tempo con la mia famiglia.

시험에 통과하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Una volta che avrai passato l'esame, ti verrà consegnato un diploma.

~에서 ~로 발전하다

~에게 죄를 뒤집어 씌우다

Non riconosce mai i suoi sbagli sul lavoro; al contrario, passa sempre la palla agli altri.

시간을 때우다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Carol faceva un cruciverba per passare il tempo.

뒤로 물러나다, 직접적인 영향력을 행사하지 않다

(비유)

뒷전으로 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 지나치다

돌아가시다

(figurato: morire) (완곡어구)

쌩쌩 움직이다, 휙휙 움직이다

Ho cercato di fermare un taxi, ma mi è passato di fronte.

옆으로 걷다, 옆 걸음질 치다, 모걸음질하다

Il vano della porta era stretto e Sharon dovette passare di sghembo.

오다

Se passi a trovarmi dopo possiamo fare i compiti insieme.
네가 늦게 오면 숙제 같이해도 돼.

지나치다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha provato a salutarlo per la strada, ma lui ha tirato dritto senza aprir bocca.

지나가다

verbo intransitivo (a piedi)

Ogni giorno siedo davanti alla mia finestra e guardo i bambini che vanno a piedi a scuola.

~로 이어지다, ~로 넘어가다

verbo intransitivo (음악, 영화 장면 등)

Il film passa armoniosamente dalle scene dell'infanzia di Jenny a un'inquadratura in cui è una donna anziana.

~을 빠져나가다

verbo intransitivo

La porta è rimasta aperta e penso che possiamo passare inosservati. Lui è passato inosservato alla sicurezza.

~을 닮다

verbo intransitivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

들르다

verbo intransitivo

Lui non passa spesso a trovarci.
그는 자주 들르지 않는다.

들르다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter è passato a trovarmi oggi pomeriggio.
피터는 오늘 오후 일찍 들렀다.

시간을 보내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Perché non vieni a casa mia e passi qui un po' di tempo?
우리 집에 와서 시간을 보내는 게 어때?

들르다

Ero nei dintorni così ho pensato di fermarmi un attimo per una visita.
마침 근처에 있어서 잠시 들를까 했어. 우리 가족과 친한 친구가 우리를 만나러 들렀다.

~로 바꾸다, ~로 전환하다

verbo intransitivo (cambiare)

Lavoro fino a mezzanotte per una settimana, poi passo al turno di mattina.

기어를 올리다

(veicoli: marcia più alta)

Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 passero의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.