이탈리아 사람의 fisso은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 fisso라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 fisso를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람fisso라는 단어는 ~을 정하다, ~을 결정하다, ~을 정하다, ~을 잡다, ~을 결정하다, ~을 결심하다, 응시하다, 주시하다, 빤히 쳐다보다, 예정된, 일정이 잡혀 있는, ~을 뚫어져라 쳐다보다, ~을 고정하다, ~을 응시하다, 일정을 잡다, 단단히, ~을 고정하다, ~을 고착하다, 고정되어, ~을 정착하다, ~을 막대기에 박다, ~을 말뚝에 박다, ~을 묶다, ~을 잠그다, ~에 자물쇠를 채우다, ~을 클램프로 고정하다, 못을 박아 고정시키다, ~을 고정시키다, ~를 잡다, ~을 정하다, ~을 매기다, ~을 평가하다, ~을 정하다, ~을 감정하다, ~을 어림잡다, ~을 고정시키다, ~을 정하다, 설정하다, ~을 일정에 넣다, ~을 묶다, ~을 동여매다, ~을 뒷받침하다, ~을 지지하다, ~을 단단하게 하다, ~을 동여매다, ~을 조이다, ~을 고정시키다, ~을 단단히 묶다, ~을 동여매다, ~에 묶다, ~을 고정시키다, ~을 흔들리지 않게 하다, ~을 정확히 알아내다, ~을 고정시키다, 고정된, 깜박이지 않는, 깜짝 않는, 뚫어지게 처다보는, 응시하는, 튼튼한, 움직일수 없는, 불변의; 일정한, 상수의, ~을 뚫어지게 응시하는, 남아 있는, 고정된, 습관성의, 상습적인, 고정의, 정규의, 유선전화, 일반전화, 변함없는, 그대로인, 움직일 수 없는, 부동의, 고착성의, 정착성의, 움직임이 없는, 단단히 고정된, 목표 선정, 명령식으로 말하다, 야단치다, 날짜를 정하다, 만날 약속을 하다, ~을 적어놓다, (빤히) 바라보다, 쳐다보다, 빤히 쳐다보다, ~을 단단히 닫다, ~을 밀폐시키다, ~을 고정시키다, ~에 본부를 두다, ~에 너무 비싼 값을 매기다, ~을 비싸게 책정하다, 가격을 다시 정하다, 값을 다시 매기다, 못을 박아 고정시키다, ~을 빤히 쳐다보다, ~와 만날 약속을 하다, 응시하다, ~을 멍하니 쳐다보다, ~을 ~에 부착하다, ~을 ~에 고정하다, ~을 결합시키다, ~을 접합하다, ~을 클립으로 정리하다, ~에게 도청기를 달다, ~을 위해 ~을 예약하다, 날짜를 정하다, ~을 위해 일정을 잡다, ~의 일정을 잡다, 정하다, ~을 못으로 박다, ~을 ~에 핀으로 고정시키다, ~을 ~에 고정하다, 우선순위를 정하다, 눈이 휘둥그레져서 ~을 보다, ~을 ~에 끈으로 매다, ~을 압정으로 고정하다, ~에게 관심을 돌리다, 상한을 정하다, 한계를 정하다, ~에 테이프를 붙이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 fisso의 의미

~을 정하다, ~을 결정하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Domani alle quattordici. Allora è fissato!

~을 정하다, ~을 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (날짜)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo.

~을 결정하다, ~을 결심하다

(가격 등)

Ci siamo accordati su un prezzo dopo qualche giorno di negoziazione.
우리는 수 일간의 협상후에 가격을 결정하였다.

응시하다, 주시하다, 빤히 쳐다보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo)

Fissare la gente è maleducazione.
빤히 쳐다보는 것은 무례한 행동이다.

예정된, 일정이 잡혀 있는

Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.

~을 뚫어져라 쳐다보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Fissava il telefono desiderando che squillasse.

~을 고정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (un prezzo, una cifra)

~을 응시하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con espressione assorta)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ci siamo sdraiati a fissare le stelle.

일정을 잡다

(appuntamento) (약속 등)

Vuole fissare un appuntamento?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 나는 내년 미국으로 갈 예정이다.

단단히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Pianta un altro chiodo per fissarlo.

~을 고정하다, ~을 고착하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta.

고정되어

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'antenna è stata fissata con le corde.

~을 정착하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (사진)

Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta.

~을 막대기에 박다, ~을 말뚝에 박다

verbo transitivo o transitivo pronominale (campeggio, picchetti)

Fissa la tenda vicino agli alberi.

~을 묶다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.
제나는 포장 상자를 닫고 끈으로 묶었다.

~을 잠그다, ~에 자물쇠를 채우다

Fissa bene gli sci al portapacchi.

~을 클램프로 고정하다

(con una morsa)

Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro.
연마기를 클램프로 작업대 끝에 고정하세요.

못을 박아 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente.

~을 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sarta sta fissando l'orlo del vestito.
재봉사가 원피스의 밑단을 고정시키고 있다.

~를 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (계획이나 약속 등을)

Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?

~을 정하다, ~을 매기다, ~을 평가하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (가격, 가치를)

Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.
셔츠의 가격을 20달러로 정하자.

~을 정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (날짜나 일정을)

Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.

~을 감정하다, ~을 어림잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La compagnia ha fissato il prezzo a $60.

~을 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale (관심, 주의)

Il detective ha concentrato la sua attenzione sul caso.
탐정은 그 사건에 관심을 고정시켰다.

~을 정하다, 설정하다

Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.

~을 일정에 넣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 묶다, ~을 동여매다

Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
일꾼들은 나무가 공장으로 운반되기 전에 나무들을 한데 묶었다(동여맸다).

~을 뒷받침하다, ~을 지지하다, ~을 단단하게 하다

~을 동여매다

Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus.

~을 조이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.

~을 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto.

~을 단단히 묶다, ~을 동여매다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~에 묶다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alan ha assicurato le valigie sul portapacchi.

~을 고정시키다, ~을 흔들리지 않게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
로라가 사다리를 오를 때 마크는 사다리를 흔들리지 않게 했다(or: 고정시켰다).

~을 정확히 알아내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
In un punto della stanza c'è un rumore strano, ma non riesco a capire da dove venga esattamente.

~을 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo) (핀이나 말뚝으로)

Wendy ha fissato la tenda al terreno.

고정된

(움직이지 않고)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Si tratta di un apparecchio fisso: non lo puoi spostare altrove.
그건 장비에 고정된 부속이라 다른 데로 옮길 수 없다.

깜박이지 않는, 깜짝 않는

(눈)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

뚫어지게 처다보는, 응시하는

aggettivo (sguardo, ecc.)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

튼튼한

(물리적으로)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
톰은 앉기 전에 의자가 튼튼한지 확인했다.

움직일수 없는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il masso gigante sul percorso era inamovibile.

불변의; 일정한, 상수의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

~을 뚫어지게 응시하는

(figurato: sguardo fisso) (비유)

Lo sguardo dell'uomo era incollato ai corridori.

남아 있는

(마음 속에)

Coi fallimenti dei precedenti governatori sempre presenti nella sua mente, il politico promise di far meglio.

고정된

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non ti preoccupare di quella maniglia, è salda adesso.

습관성의, 상습적인

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Kenny ha l'abitudine fissa di agitare la gamba.

고정의

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il tasso d'interesse sul mutuo era fisso.
그 부동산 대출은 고정 이자율이었다.

정규의

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Natasha ha lavorato tre mesi in azienda con un contratto a tempo e adesso le hanno offerto un lavoro a tempo indeterminato.
나타샤는 석 달 동안 회사에서 임시직으로 일했고 이제 거기에서 정규직을 제안받았다.

유선전화, 일반전화

(telefonia)

변함없는, 그대로인

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Questo mese i prezzi dei carburanti sono rimasti fermi.
이번 달에는 휘발유 가격이 변함없었다(or: 그대로였다).

움직일 수 없는, 부동의

aggettivo (che non si può muovere)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il lupo era prigioniero della trappola, immobile.

고착성의, 정착성의, 움직임이 없는

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Cheri conduce una vita sedentaria e dovrebbe fare più esercizio fisico.

단단히 고정된

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Un saldo ancoraggio assicura la nave.

목표 선정

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La precisa individuazione degli obiettivi della compagnia di marketing per la campagna ha dato risultati con un gran incremento delle vendite.

명령식으로 말하다, 야단치다

(informale)

Mia mamma detta legge, se decido di fumare non posso continuare a vivere a casa.

날짜를 정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

La conferenza si terrà il prossimo anno, ma gli organizzatori non hanno ancora fissato una data.

만날 약속을 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (의사, 고객 등)

Se desidera fare una visita oculistica, deve prendere un appuntamento.

~을 적어놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(빤히) 바라보다, 쳐다보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comico si aspettava che il pubblico ridesse, ma si limitarono a fissarlo con lo sguardo inebetito, offesi dalla sua battuta.

빤히 쳐다보다

(영)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 단단히 닫다, ~을 밀폐시키다, ~을 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~에 본부를 두다

(주로 피동)

La multinazionale ha sede a New York.

~에 너무 비싼 값을 매기다, ~을 비싸게 책정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

가격을 다시 정하다, 값을 다시 매기다

못을 박아 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo inchiodare alcune assi del pavimento che si sono allentate.

~을 빤히 쳐다보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~와 만날 약속을 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jane aveva mal di denti, perciò prese un appuntamento dal dentista.

응시하다

Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago
주디스는 호수의 잔잔한 물을 응시했다.

~을 멍하니 쳐다보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli amici di Sarah la fissarono con lo sguardo inebetito quando arrivò alla festa indossando un costume da mucca.

~을 ~에 부착하다, ~을 ~에 고정하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Fammi fissare questo poster al muro.

~을 결합시키다, ~을 접합하다

(접합제로)

Usa questo adesivo per incollare i pezzi.

~을 클립으로 정리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum.

~에게 도청기를 달다

verbo transitivo o transitivo pronominale (per controllare, spiare)

Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore.

~을 위해 ~을 예약하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti ho fissato un appuntamento a mezzogiorno per taglio e messa in piega.

날짜를 정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (del matrimonio)

Per quando avete fissato la data tu e la tua fidanzata?

~을 위해 일정을 잡다, ~의 일정을 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

"Le ho fissato un appuntamento dal dottor Smith lunedì alle 16:00", disse la receptionist.

정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzo) (가격 등)

Abbiamo fissato il prezzo a diciannove dollari ciascuno.
우리는 각각 19달러로 가격을 정하였다.

~을 못으로 박다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ben ha fissato con i chiodi un volantino al muro.
벤은 벽에 광고를 못으로 박았다.

~을 ~에 핀으로 고정시키다

verbo transitivo o transitivo pronominale

James ha fissato il poster alla bacheca con uno spillo.
제임스는 포스터를 게시판에 핀으로 고정시켰다.

~을 ~에 고정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'ingegnere ha rivettato le ali al corpo dell'aeroplano.

우선순위를 정하다

엄마가 되면 우선순위를 정하는 법을 배워야 한다.

눈이 휘둥그레져서 ~을 보다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il traffico terribile era dovuto agli autisti che rallentavano per fissare con gli occhi sgranati l'incidente sul bordo della carreggiata.

~을 ~에 끈으로 매다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì.
배달원은 택배를 자전거 뒷좌석에 끈으로 매고 출발했다.

~을 압정으로 고정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante fissò i lavori artistici degli studenti alle pareti dell'aula con le puntine.
선생님은 교실 벽에 학생들의 미술 작품을 고정했다.

~에게 관심을 돌리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ora fissa la tua attenzione sul giocatore più alto.
이제 가장 키 큰 선수에게 관심을 돌리세요.

상한을 정하다, 한계를 정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (limite massimo)

Il manager ha fissato un tetto di spesa di 50.000 dollari.
그 매니저는 지출 상한선을 5만 달러로 잡았다.

~에 테이프를 붙이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nina sigillò con del nastro adesivo il buco sui jeans come riparazione temporanea.
니나는 임시방편으로 청바지에 난 구멍에 테이프를 붙였다.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 fisso의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.