スペイン語のvivirはどういう意味ですか?
スペイン語のvivirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvivirの使用方法について説明しています。
スペイン語のvivirという単語は,住む 、 居住する 、 生活する, 生きていく 、 暮らす 、 切り盛りする 、 切り抜ける 、 やっていく, 生きている, 生きている 、 生き延びる 、 生き長らえる, ~で生きていく、~で暮らしていく, 人生を楽しむ、楽しく暮らす, ~の(な)生活をする, (感情的・身体的な状態を)経験・体験する、(背負って)生きる, ~の生活をする, 生息する, 目の黒いうち, 生活、暮らし, 住む, 侘び住まいする、侘び暮らしする, かなえる, 住む 、 居住する 、 暮らす, 住む、居住する, 仕事 、 職業 、 生業, 過ごす、送る, 借りる 、 賃貸する 、 賃貸で借りる, (結婚せず)同棲する, ~に住む、居住する, ~に住む、居住する, ~をねだる、たかる, せびる、ねだる、たかる, 質素な、粗末な, 非現実的な, 戦争の恐怖からの解放, 豊かな暮らし, 生活賃金, 元気回復、寿命を延ばすこと、命拾い、心機一転, ひょうきん者、盛り上げ役, 長生き、長寿, 生きたいという欲望を持っている, 生きるための熱意、生きるための情熱、生きるための意欲, 不潔に暮らす, 庶民の生活を味わう, 苦しむ、辛い思いをする, なんとかうまくやる、お互いに我慢する, 夫婦関係にある、夫婦として生活する, 寿命を縮める, その日暮しの生活をする, 〜に熱中する、〜に明け暮れる, 放埓な生活を送る, 永遠に行き続ける, 無謀な行いをする, 平和に暮らす, 赤貧の暮らしをする、貧しく暮らす、貧乏暮らしをする, ~だけで生き延びる, 質素に暮らす, 贅沢に暮らす、贅沢な生活を暮らす(送る), 裕福に暮らす, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, 今日を生きよう, 一人暮らしをする, 同居する、一緒に住む、共生する, なんとかやっていく、やっと生計を立てる, ~に住んでいる, ~と一緒に住む、同居する, 人生の指針とすべき, ~なしで生きていく, 同棲する, ~より長生きする, ~なしでやっていく、~なしで済ませる, ~を糧とする、~で生計を立てる, ~(期待等)に応える・かなう・沿う, ~で食いつなぐ、~に頼って生きて行く, ~のために生きる, 生涯を全う, 〜に頼る、〜に寄生する, 我慢する、妥協する、甘んずる, 自由に行動する、奔放に生きる, あてもなく過ごす、ぼんやりと過ごす, 存在する, 他人にたかって生活する, ~を受け入れる、甘受する, ~で生活する, ~の力を借りて生きる、~に頼って生きる, ~と同じ時代に生きる, 通勤する, (~に)住む, ~なしでやっていく、進める, 居住する, ~と結婚している, ~のすねをかじる, (~だと)思う, 穴にこもる、巣穴に入るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語vivirの意味
住む 、 居住する 、 生活するverbo intransitivo (habitar) (人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Luca vive en el segundo piso. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. サソリは砂漠に生息する。 |
生きていく 、 暮らす 、 切り盛りする 、 切り抜ける 、 やっていくverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dos trabajos de tiempo completo no es manera de vivir. フルタイムの仕事2つなんてやっていけない。 |
生きているverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¡El Rey no está muerto! ¡Vive! 王は死んでない!まだ生きてるぞ! |
生きている 、 生き延びる 、 生き長らえるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sí, todavía vive. Debe tener 90 años de edad. はい、彼はまだ生きています。90歳になるはずです。 |
~で生きていく、~で暮らしていく
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mucha gente alrededor del mundo vive con menos de un dólar al día. 世界の多くの人々が1日1ドル以下で生活している。 |
人生を楽しむ、楽しく暮らすverbo intransitivo (disfrutar) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) No puedes trabajar toda tu vida, ¡tienes que vivir! 一生働くことなんて出来ないよ、人生を楽しまないと! |
~の(な)生活をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Muchos monjes viven una vida espartana. 多くの僧侶が厳格な生活をしている。 |
(感情的・身体的な状態を)経験・体験する、(背負って)生きる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Aún vive la guerra en su imaginación. 彼は未だに戦争を背負って生きている。 |
~の生活をする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vive una vida moral tal como la predica. 彼は道徳的な生活について話す通りの道徳的な生活をしている。 |
生息するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Esta especie vive principalmente en el Amazonas. |
目の黒いうちverbo intransitivo (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Mientras viva ese hombre no pisará mi casa! 私の目の黒いうちは、あの男を家が立ち入ることは許さない。 |
生活、暮らし
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se gana un modesto vivir como conserje. |
住むverbo intransitivo (古風) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El viejo vive en una cabaña en el bosque. 老人は森の中の小屋に住んでいる。 |
侘び住まいする、侘び暮らしするverbo intransitivo (陋居に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
かなえるverbo transitivo Alentó a sus alumnos a vivir sus sueños. |
住む 、 居住する 、 暮らす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) George ha residido aquí toda su vida. ジョージは生まれてからずっと、ここに住んでいる(or: 居住している)。 |
住む、居住する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) En India, mucha gente reside en villas miseria. |
仕事 、 職業 、 生業
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿Cuál es tu trabajo? Soy dentista. あなたの仕事(or: 職業、生業)は何ですか?私は歯医者です。 |
過ごす、送る(人生) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi abuelo llevó una vida dura. 私の祖父は辛い人生を過ごした。 |
借りる 、 賃貸する 、 賃貸で借りる(不動産) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) ¿Tienes tu propia casa o alquilas? 君の家って持ち家?それとも賃貸で借りて(or: 借りて; 賃貸して)いるのかい? |
(結婚せず)同棲する(formal) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に住む、居住する(人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Los ermitaños han habitado este bosque durante siglos. |
~に住む、居住する(部屋) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Una estrella de rock y su banda están ocupando la suite del ático. ロックスターと彼のバンドはペントハウススイートルームに住んでいる。 |
~をねだる、たかる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
せびる、ねだる、たかる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) No puedes gorronear para siempre; debes conseguir un trabajo. |
質素な、粗末な
A muchas personas les gusta la experiencia agreste de ir de acampada. |
非現実的なlocución verbal (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad viven en un mundo irreal. |
戦争の恐怖からの解放
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una de las "Cuatro Libertades" de Roosvelt era el derecho a vivir sin temor. |
豊かな暮らしexpresión (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Está viviendo como un rajá en su yate en el Mediterráneo. |
生活賃金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta compañía no paga ni un sueldo que alcance para vivir. |
元気回復、寿命を延ばすこと、命拾い、心機一転
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Haber perdido peso me dio renovadas ganas de vivir. |
ひょうきん者、盛り上げ役(ES, coloquial) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me encanta salir con Marcos; es la alegría de la huerta. マークと遊ぶのが大好きだ、彼はひょうきん者だから。 |
長生き、長寿
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenía 96 años cuando murió. ¡Esa es una larga vida! |
生きたいという欲望を持っているexpresión (fam) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dejó las drogas, y recuperó la alegría de vivir. |
生きるための熱意、生きるための情熱、生きるための意欲locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不潔に暮らすlocución verbal Colin vive como un cerdo en su piso. |
庶民の生活を味わうlocución verbal (figurado) (諧謔) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
苦しむ、辛い思いをするlocución verbal Sé bueno con ella; está viviendo un momento realmente difícil. |
なんとかうまくやる、お互いに我慢するlocución verbal (人間関係) Esos dos hombres solían pelear todo el tiempo, pero ahora decidieron vivir y dejar vivir. |
夫婦関係にある、夫婦として生活するlocución verbal No sé si están casados, pero viven como marido y mujer hace años. |
寿命を縮める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si continuas fumando, estarás viviendo tiempo prestado dentro de poco. |
その日暮しの生活をする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Por entonces vivíamos muy precariamente, apenas si nos alcanzaba para comer. |
〜に熱中する、〜に明け暮れる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cuando era adolescente, vivía sólo para el ballet. 私が10代の時はバレエに明け暮れていた。彼女のボーイフレンドはサッカーに熱中していてその他に全く興味がない。 |
放埓な生活を送るlocución verbal |
永遠に行き続ける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
無謀な行いをするlocución verbal Se conoce a las estrellas de rock por vivir de alocadamente y morir jóvenes. |
平和に暮らすlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Es incapaz de vivir en paz con quienes le rodean. |
赤貧の暮らしをする、貧しく暮らす、貧乏暮らしをするlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La mitad del planeta vive en la miseria y la otra mitad tira comida en buen estado. 世界の半分がまだ食べられる食べ物を捨てている中、残りの半分は赤貧の暮らしをしている。 |
~だけで生き延びるlocución verbal (figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El hombre no puede vivir de pan. |
質素に暮らす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si vivieras austeramente, no tendrías que trabajar tantas horas. 質素に暮らすなら長時間働く必要はないのに。 |
贅沢に暮らす、贅沢な生活を暮らす(送る)locución verbal (coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Desde que se ganó la lotería vive como un pachá. 宝くじに当たってから彼は贅沢な生活を送っている。 |
裕福に暮らす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Con mi sueldo vivo bien. |
どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送るlocución verbal (CL) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Aun con dos empleos, ella apenas puede vivir al tres y al cuatro. |
どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ella logra ganarse la vida a duras penas trabajando en tres empleos mal pagados. |
今日を生きようlocución verbal Yo vivo el presente, de los problemas que pueda traer el futuro ya me ocuparé cuando lleguen. |
一人暮らしをする
Después de compartir departamento durante años es un lujo vivir solo. |
同居する、一緒に住む、共生する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Un año después de empezar a salir, decidieron vivir juntos. |
なんとかやっていく、やっと生計を立てる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Es difícil subsistir con un salario tan bajo. |
~に住んでいるlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Jorge vive en la casa de su mamá, porque no puede afrontar él solo el costo de un departamento. |
~と一緒に住む、同居する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Una vez conviví con uno que nunca lavaba los platos. |
人生の指針とすべき(信条、規則) Vivir bajo la regla de nunca darse por vencido es lo mejor si quieres tener una vida exitosa. |
~なしで生きていく
Ella es muy austera y prefiere vivir sin lujos. |
同棲するlocución verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ellos viven en pareja desde que pudieron pagar un apartamento. |
~より長生きする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¡MI abuela está tan llena de energía que seguro que vivirá más que todos nosotros! |
~なしでやっていく、~なしで済ませる
Un camello puede vivir sin agua por una semana. |
~を糧とする、~で生計を立てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi madre me da una cuota mensual, pero no puedo vivir de eso. |
~(期待等)に応える・かなう・沿う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hizo todos los esfuerzos por vivir a la altura de sus ideales. 彼女は自分の理想にかなうようあらゆる努力をした。 |
~で食いつなぐ、~に頼って生きて行く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La viuda vive de la pensión de su marido fallecido y de los cheques de la seguridad social. |
~のために生きる
|
生涯を全うlocución verbal Pasó el resto de su vida en el mismo pueblito. |
〜に頼る、〜に寄生するlocución verbal (coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
我慢する、妥協する、甘んずるlocución verbal (figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
自由に行動する、奔放に生きる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Michelle se deja llevar por la vida y no tiene planes firmes de futuro. |
あてもなく過ごす、ぼんやりと過ごす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
存在する(figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Fuertes sentimientos viven en el pecho de Charles. |
他人にたかって生活する(coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Aunque tiene más de 30 años, Evan sigue viviendo a costa de sus padres. |
~を受け入れる、甘受する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Su enfermedad es incurable; por tanto, tendrá que aprender a vivir con ella. |
~で生活する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~の力を借りて生きる、~に頼って生きる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~と同じ時代に生きる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Las hormigas coexistieron con los dinosaurios. |
通勤する
La cuidadora de mi abuelo vive cama afuera, pero pasa 12 horas en su casa. |
(~に)住む
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Hace tiempo los celtas vivieron en muchas partes de Europa. |
~なしでやっていく、進める(informal) (物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) James no puede vivir sin su café de la mañana, así que se compró una máquina de expreso. |
居住する(formal) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El sospechoso tiene domicilio en Alemania. |
~と結婚している(figurado) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mi novio está casado con su trabajo, aunque yo también soy adicta al trabajo. 私のボーイフレンドは仕事と結婚しているようなものだ。だけど、私だって仕事人間なんだ。 |
~のすねをかじるlocución verbal (口語) いつになったら仕事を始めて親のすねをかじるのをやめるんだ? |
(~だと)思う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Consideró que sus acciones eran injustas. 彼は、彼女のしたことはズルだと思った。 |
穴にこもる、巣穴に入る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のvivirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
vivirの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。