スペイン語のpeladoはどういう意味ですか?

スペイン語のpeladoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpeladoの使用方法について説明しています。

スペイン語peladoという単語は,はげた, 草木のない 、 はげた, はげている、髪の毛の抜け落ちている, 金欠、文無し, はげ頭の人, 文無しの、すかんぴんの、すってんてんの, 皮を剝くこと、削ること, 貧乏人、トレーラーハウスに住むような連中, 何もない 、 物のない 、 空の, やんちゃ坊主, 無人の、未開発の, 何の収穫[成果]もなく, 皮をむく, 肉をしゃぶり取る, ~をはがす、はぎ取る, ~をむく、~の皮をむく, ~をむく、はぐ, ~の殻を取る, ~にレモンの風味を添える, ~の皮を剝く, ~を剝ぎ取る、削ぎ落とす, 剝ぎ取る、剝がす, (~の)皮をむく, ~の外皮を取り除く 、 ~の殻を取り除く, ~の皮をはぐ, はげ頭になる、はげる, すっからかんにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語peladoの意味

はげた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jasper, que tenía una cabellera gruesa y oscura, sintió culpa al verse rodeado de tantas cabezas peladas.
ふさふさで色の濃い髪をしたジャスパーは、とてもたくさんのはげた頭の人に囲まれて、急に自分を意識した。

草木のない 、 はげた

(figurado) (山)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El paisaje estaba completamente pelado después del incendio.
この平野は、山火事で、全く草木がなくなって(or: はげて)しまった。

はげている、髪の毛の抜け落ちている

(頭髪)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Frank es calvo y por eso se pone protector solar en la cabeza todas las mañanas.
フランクははげているので、毎朝、頭に日焼け止めを塗る。

金欠、文無し

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pablo dijo que no podía ir al cine este fin de semana porque está arruinado.
ポールは、金欠(or: 文無し)なので今週末は映画に行けないと言った。

はげ頭の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文無しの、すかんぴんの、すってんてんの

(俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

皮を剝くこと、削ること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

貧乏人、トレーラーハウスに住むような連中

nombre masculino, nombre femenino (MX) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何もない 、 物のない 、 空の

(figurado) (場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El departamento estaba desnudo, parecía que la familia nunca había vivido ahí.
その部屋は何もなくて(or: 空で)、あたかも一家が初めから住んでいなかったかのようだった。

やんちゃ坊主

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mira esta zarigüeya: es una criatura adorable, ¿a que sí?

無人の、未開発の

(sin cultivo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
No había nada en las extensas tierras baldías del valle.

何の収穫[成果]もなく

Después de una semana de búsqueda, volvieron con las manos vacías.

皮をむく

(果物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tienes que pelar la manzana antes de ponerla en la olla.

肉をしゃぶり取る

verbo transitivo (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
ハイエナたちは、骨から肉をきれいにしゃぶり取った。

~をはがす、はぎ取る

verbo transitivo (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をむく、~の皮をむく

(野菜・果物の皮)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ray ha estado pelando papas todo el día.

~をむく、はぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Grace peló la corteza del árbol.

~の殻を取る

(ナッツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pela las nueces y cómetelas.

~にレモンの風味を添える

verbo transitivo (un limón)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pela el limón, después exprime el jugo.

~の皮を剝く

(果物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pelé la manzana, le quité el corazón y la corté en cuartos.

~を剝ぎ取る、削ぎ落とす

verbo transitivo (figurado: sacar capas)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pela el asunto y podrás ver la raíz del problema.

剝ぎ取る、剝がす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tendremos que usar el chorro de arena para quitar toda la pintura.

(~の)皮をむく

(cáscara) (果物など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の外皮を取り除く 、 ~の殻を取り除く

(種・果物・穀物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El trillo es una pieza de maquinaria agrícola que desgrana el trigo.

~の皮をはぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El cazador despellejó el conejo que había cazado ese día.

はげ頭になる、はげる

locución verbal (AR, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La idea de tener canas no me molesta, pero odiaría quedarme pelado.

すっからかんにする

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mesa del blackjack me dejó limpio.

スペイン語を学びましょう

スペイン語peladoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。