スペイン語のmientrasはどういう意味ですか?

スペイン語のmientrasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmientrasの使用方法について説明しています。

スペイン語mientrasという単語は,~間 、 ~の間, ~するなら 、 ~するかぎり, ~間は、~かぎりは, ~が、~けれど, さしあたり, ~の間は、~の限りは, ~の過程で、~する間に、~中に, 時 、 際に, ~する間, 一時的な、臨時の、暫定的な, 同時に、その間に, 悲嘆に暮れて, さしあたりは、当座は, その間に、そうこうしている間に, ~だが一方で, ~する限りは、~する以上, ~するうちに、~する間に、~の過程で, その間、そうしている間に, ~である一方を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mientrasの意味

~間 、 ~の間

conjunción (期間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella escribía un correo electrónico mientras miraba la televisión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 食事をしながらテレビを見るのは止めなさい。

~するなら 、 ~するかぎり

conjunción (条件)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Mientras tú lees el periódico, supongo que yo leeré mi libro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 日が照っているかぎり、干し草をつくりましょう。

~間は、~かぎりは

conjunción

Mientras haya suficiente alimento y agua, la gente aceptará cualquier autoridad o ejército.
食料と水が十分にある間(or: かぎり)は、国民はどんな権力や軍隊も容認するだろう。

~が、~けれど

(英語表現は対比の用法)

(品詞-助詞-接続助詞: 文の末尾について、その文と後続する文の関係を示す助詞)
Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000.
私たちのする仕事は同じだが(or: けれど)、彼の年俸は5万ドルで、私はたったの4万ドルだ。

さしあたり

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi auto se rompió así que mientras estoy usando mi bicicleta.

~の間は、~の限りは

conjunción (期間)

Él me dijo que debía esperarlo mientras pudiera. Mientras vivas bajo mi techo obedecerás mis normas, señorita.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. この家に住む限りは私の規則に従うことよ!

~の過程で、~する間に、~中に

時 、 際に

adverbio (~する間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mientras subía la escalera, el martillo se resbaló de su cinturón.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. いつもラジオを聴きながら運転している。

~する間

conjunción

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Puedes usar el baño mientras estés aquí.

一時的な、臨時の、暫定的な

locución adverbial (MX, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

同時に、その間に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Algunos de ellos estaban en la fiesta. Mientras tanto, sus hijos en casa estaban haciendo destrozos en la cocina.
その内の何人かがパーティーにいたが、その間家にいた彼らの子供達は台所を汚していた。

悲嘆に暮れて

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nunca se recuperó de la muerte de su esposa y finalmente se suicidó mientras estaba en duelo.

さしあたりは、当座は

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Planeo comprar una casa el año que viene, pero mientras tanto comparto un departamento con un amigo.

その間に、そうこうしている間に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi auto no estará listo hasta el viernes, así que mientras tanto estoy tomando el autobús para ir al trabajo.

~だが一方で

locución conjuntiva

A él le gusta el brócoli, mientras que ella lo odia.
彼はブロッコリーが好きだが、一方で彼女はブロッコリーは嫌いだ。

~する限りは、~する以上

Estoy feliz en tanto que siempre siga saliendo el sol.
お日様が毎日昇る限り、私は幸せです。

~するうちに、~する間に、~の過程で

Janine estudió alemán en el instituto y, de paso, hizo nuevos amigos.

その間、そうしている間に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Van a pasar algunos minutos antes de que hierva el agua, y mientras tanto puedes cortar las patatas.
お湯が沸くまであと数分なので、その間にじゃがいもを切ることができるよ。

~である一方

locución conjuntiva

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Mientras que a mí me gustan los gatos, mi esposa prefiere los perros.

スペイン語を学びましょう

スペイン語mientrasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。