スペイン語のlíneaはどういう意味ですか?
スペイン語のlíneaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlíneaの使用方法について説明しています。
スペイン語のlíneaという単語は,線, 行, 路線, 会社, 詩行 、 行 、 ライン, 電話 、 電話回線, 道筋、進路, 輪郭線、描線, 戦列、陣形, ライン, 台詞, 生産ライン, 戦線、前線, 行、詩行, 線, 境界, ボディコピー、本文, オチ、落ち, 縞 、 ストライプ, 釣竿, レーン, 行列、列, 畝, 線、しわ, 境界線, 方向、方針, (組立ての)流れ作業, ~を打つ, 並んでいる、揃っている, 国境線、国境, 航空会社, 強硬論者、強硬主義者、強硬派, 一連の流れ, 中央分離帯, 直滑降, 好戦的な, タカ派の、強硬派の, ストリーミング配信者, 重ねる, 斜線, 直系の、直属の, 一列に, 一直線に、まっすぐに, 赤道上に, 直線距離で、一直線に, (進路や旅程の)最短コース, 直通電話回線, 航空旅客機, 海辺、ビーチフロント, ローラーブレードをすること, 樹木限界線, チャットライン, 潮位点、潮位標, タッチライン, 航空旅行, 境界線, 法定相続人、推定相続人, 後継ぎ、後継者, 視線、視界, 職種、業種, 組立ライン, 境界、国境, 直通電話, エンドライン, 前線、砲列線, フリースローライン, ゴールライン, 水平線, 視線, マジノ線, メイソン・ディクソン線, オフライン処理, 継承順位, 平行線, 線路, サービスライン, スタートライン, 電話線, 伝送回路、送電線, 樹木限界線, 微妙な差, ゴール, 製品ライン、取扱品目, 直線, アナログ回線, 小型飛行機、コミューター機, 小型飛行機、コミューター機, 電話相談, トンボ、クロップマーク, カスタマーサポート, 法律的主張, 対称軸, 個人や集団に特徴的で特定的な考え方を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語líneaの意味
線nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dibujó una línea curva en el papel para mostrar la figura. 彼はその形を示すために紙に曲線を描いた。 |
行(文字) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El párrafo tiene diez líneas en el libro. このパラグラフは本の中で10行を占める。 |
路線nombre femenino (de metro) (鉄道) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El metro local tiene dos líneas: la Roja y la Verde. 市内の地下鉄には、赤線と緑線の二つの路線がある。 |
会社nombre femenino (de autobús) (運輸) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta línea de autobús va a muchos pueblos. このバス会社には多くの都市への路線がある。 |
詩行 、 行 、 ラインnombre femenino (canciones) (歌) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La canción tiene cuatro líneas y el coro dos. その詩歌は4行からなり、合唱部分は2行である。 |
電話 、 電話回線nombre femenino (teléfono) (電話の接続) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La línea se cortó y la volví a llamar. 電話が切れたので、私は彼女にかけ直した。 |
道筋、進路nombre femenino (ruta) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sigue la línea de las montañas y llegarás a la ciudad. |
輪郭線、描線nombre femenino (diseño) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El nuevo modelo de coche era admirado por su preciosa línea de curvas. |
戦列、陣形nombre femenino (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tres líneas defensivas contra el enemigo no lo detuvieron. |
ラインnombre femenino (fútbol americano) (アメフト) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Juega en la línea de ataque, protegiendo al quaterback. |
台詞(役者の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se seguía olvidando el diálogo que debía decir antes de su salida. |
生産ラインnombre femenino (productos) (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta compañía tiene una línea de móviles para clientes. その企業は消費者向け携帯電話の生産ラインを持っている。 |
戦線、前線nombre femenino (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los soldados más jóvenes a menudo acaban en primera línea en la guerra. |
行、詩行nombre femenino (文学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
線nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La línea amarilla en medio de la carretera no es un carril para motocicletas. 道の真ん中の黄色いペンキで描いた線は、バイクコースではありません! |
境界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La línea entre el optimismo y el idealismo es una difícil de trazar. |
ボディコピー、本文nombre femenino (広告) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
オチ、落ち(cómico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
縞 、 ストライプ(模様) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El vestido de Rachel era negro con una raya blanca en el centro. |
釣竿
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El pescador puso su caña en la orilla. |
レーン(bolera) (ボーリング) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paul y sus amigos alquilaron una de las pistas de la bolera. |
行列、列(車両、人など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
畝(生地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alison acarició las rayas de la pana. |
線、しわ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La cicatriz larga y delgada le acabó dejando a Harry una marca en la mejilla. |
境界線(スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los límites están marcados con líneas de tiza blanca. |
方向、方針(思考などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su línea de razonamiento es coherente con el de las autoridades religiosas. |
(組立ての)流れ作業(ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La línea de ensamblaje funciona veinticuatro horas al día los siete días de la semana. |
~を打つlocución verbal (野球/ライナー) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pegó un batazo de línea al centro del campo y consiguió llegar a la primera base. |
並んでいる、揃っている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Todos mis muñecos de acción están alineados en el estante de arriba. 全てのアクションフィギュアが上段の棚に並んでいる。 |
国境線、国境
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cruzaron la frontera a Canadá al atardecer. 彼らは日没の頃、カナダへの国境を渡った。 |
航空会社
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algunas aerolíneas anunciaron hoy una subida de precios. 今日、いくつかの航空会社は運賃値上げを公表した。 |
強硬論者、強硬主義者、強硬派
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Howard es republicano, pero no es intransigente. |
一連の流れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
中央分離帯
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El auto rojo dio un volantazo y terminó en la mediana, mirando hacia el otro lado. |
直滑降(voz inglesa) (スキー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
好戦的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La actitud militarista del comandante causaba miedo entre los nuevos reclutas. |
タカ派の、強硬派の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un político militarista planea hacer campaña para ocupar un puesto local. |
ストリーミング配信者(voz inglesa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
重ねる(線を重ねる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cruza una línea vertical con una horizontal para formar la letra "t". 横に引いた線に縦の線を重ねると”t”になります。 |
斜線nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pintura tiene diagonales negras de una esquina a la otra, y los triángulos formados por estas están pintados con colores brillantes. |
直系の、直属の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
一列にlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Puso los soldados de juguete todos en fila. 彼女はおもちゃの兵隊全てを一列に並べた。 |
一直線に、まっすぐにlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
赤道上にlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
直線距離で、一直線にlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Vivo a 200 metros de aquí en línea recta. |
(進路や旅程の)最短コース
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
直通電話回線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La empresa tiene una linea directa gratuita para que sus clientes llamen a cualquier hora del día. |
航空旅客機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
海辺、ビーチフロントlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ローラーブレードをすることlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
樹木限界線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チャットライン
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
潮位点、潮位標
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タッチラインlocución nominal femenina (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
航空旅行nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Yo vine en un vuelo de línea, todos los demás contrataron un chárter que llega esta noche. |
境界線(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La línea divisoria entre el genio y la locura es realmente delgada. |
法定相続人、推定相続人(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El príncipe Carlos es el heredero natural de la corona británica. |
後継ぎ、後継者locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Casi siempre el primero en la línea de sucesión al trono es el mayor de los príncipes. |
視線、視界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El otro coche vino desde fuera de mi línea de visión y chocó contra el costado de nuestro coche. |
職種、業種
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los oficiales de policía tienen que lidiar con el peligro regularmente en su línea de trabajo. |
組立ライン(工場) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Había trabajado toda su vida en la línea de ensamble. |
境界、国境
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
直通電話locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エンドライン(deporte) (アメリカンフットボール) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
前線、砲列線locución nominal femenina (figurado) (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フリースローラインlocución nominal femenina (バスケット) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La multitud estaba en silencio mientras el jugador se acercaba a la línea de tiros libres. |
ゴールラインnombre femenino (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A veces es difícil saber si el balón ha cruzado la línea de meta. |
水平線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dibujó una línea horizontal de izquierda a derecho a lo largo del papel. |
視線nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los objetos que están el campo visual pero no en la línea de visión no se perciben con nitidez. |
マジノ線nombre propio femenino (historia) (第二次世界大戦) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El fuerte Schoenenbourg en Alsacia, una de las fortificaciones de la Línea Maginot, está abierto a la visita del público. |
メイソン・ディクソン線nombre propio femenino (historia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La Línea Mason Dixon es un límite de demarcación entre cuatro estados de Estados Unidos. |
オフライン処理locución adverbial (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tenemos que hacer algo de procesamiento fuera de línea antes de subir la respuesta en línea. |
継承順位locución nominal femenina (地位・ポジション) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En la línea de sucesión presidencial viene primero el vicepresidente y luego el vicepresidente primero del Senado. |
平行線nombre femenino (図形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando dibujas dos líneas paralelas, una nunca debe cruzar a la otra. |
線路(鉄道) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サービスライン(tenis) (テニス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El saque fue nulo porque el tenista estaba pisando la línea de servicio. 選手の足がサービスラインの上にあったので、そのサーブはカウントされなかった。 |
スタートラインnombre femenino (陸上競技など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se esperan unos 1000 corredores en la línea de partida para el maratón. |
電話線locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Según el operador, su línea telefónica se ha desconectado. |
伝送回路、送電線nombre femenino (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
樹木限界線locución nominal femenina (高地・極地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Escalamos todo el día hasta que estuvimos bien alto de la línea de los árboles. |
微妙な差locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A veces hay una delgada línea entre la ironía ingeniosa y la simple maldad. |
ゴール(競争) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Solo doce corredores cruzaron la línea de meta. |
製品ライン、取扱品目nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Estamos haciendo cambios profundos en nuestras líneas de productos. |
直線locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La distancia más corta entre dos puntos dados es la línea recta. No soy capaz de trazar una línea recta sin usar una regla. |
アナログ回線
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La computadora tiene un modem, por lo que se pueden enviar datos sobre una línea analógica. |
小型飛行機、コミューター機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El avión regional sólo llevaba a 30 pasajeros. |
小型飛行機、コミューター機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
電話相談
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cuando Nelly pensó en suicidarse, llamó a una línea de emergencia. |
トンボ、クロップマーク(印刷) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La línea de corte muestra el tamaño exacto de la página. |
カスタマーサポートlocución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La compañía le llama la línea de atención al cliente, pero yo le llamo la línea de ayuda. |
法律的主張nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
対称軸(数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un triángulo equilátero tiene tres líneas de simetría. |
個人や集団に特徴的で特定的な考え方nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のlíneaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
líneaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。