スペイン語のcasoはどういう意味ですか?

スペイン語のcasoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcasoの使用方法について説明しています。

スペイン語casoという単語は,合わせる, めあわせる、結婚させる, 娶せる, ~の結婚式を執り行う, ~に結びつく 、 ~と融合する 、 混じり合う, 事件 、 出来事, 例 、 事例 、 実例, 場合 、 ケース, 症例、病状、ケース, 状態、場合, 訴訟 、 事件 、 件, 格, 変人, 事 、 事柄 、 件 、 問題, 出来事、発生, 注意 、 用心 、 留意, 実例 、 例 、 症例, 一致する、合致する、マッチする、合うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語casoの意味

合わせる

verbo transitivo (figurado) (似た事物と)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A ver si puedo casar estas tazas con algún plato.

めあわせる、結婚させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El sacerdote los casó con una bonita ceremonia.

娶せる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El padre, lleno de orgullo, casó a su hija con un médico.

~の結婚式を執り行う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に結びつく 、 ~と融合する 、 混じり合う

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

事件 、 出来事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hubo un caso de mal comportamiento, pero en general los boletines de Peter son buenos.

例 、 事例 、 実例

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este es un caso de abuso de poder.
これは、権力の濫用の実例だ。

場合 、 ケース

(事例)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo contrario es verdad, en este caso.
この場合、反対側が正しいです。

症例、病状、ケース

nombre masculino (medicina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El de nuestra madre es un caso de neumonía.
私たちのお母さんは、肺炎の病状(or: 症例)を呈している。

状態、場合

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pensamos que iba a llover, pero no fue el caso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼の病状は深刻で、どの病院に入院するか選べる状態(or: 場合)ではなかった。

訴訟 、 事件 、 件

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El caso fue llevado ante el juez.
その訴訟(or: 事件)は判事に提示された。

nombre masculino (lingüística) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una forma diferente en el caso acusativo.

変人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un caso extraño.

事 、 事柄 、 件 、 問題

(事柄、関連事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El director resolvió el asunto rápidamente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そんなつまらんことで悩むのはやめろよ。

出来事、発生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los periódicos están reportando otra incidencia de corrupción en el ayuntamiento.

注意 、 用心 、 留意

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las palabras del docente son dignas de atención.

実例 、 例 、 症例

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un claro caso de interferencia política.
これは政治介入の具体例です。

一致する、合致する、マッチする、合う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta llave casa con la cerradura.
このキーはこの鍵と一致する。

スペイン語を学びましょう

スペイン語casoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

casoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。