スペイン語のamarrarはどういう意味ですか?

スペイン語のamarrarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのamarrarの使用方法について説明しています。

スペイン語amarrarという単語は,~を作る, ~を縛る、くくる、縛り上げる, ~をつなぐ 、 係留する 、 停泊させる, 結ぶ 、 縛る, ロープで~の安全を確保する, ~を縛る、縛り付ける、縛って抑えておく, 締める、固定する、留める、結びつける, ~を縛る 、 固定する, 係船する、とめる, バックルで~を下に留める, ~をしっかり固定する, ~を紐で取り付ける, ~に結び目を作る, …を係留する, ~を締める, ~をひもでつなぐ, ~を張り綱で支える, ~を縛り付ける, …を固定する, ~を繋ぐ 、 結びつける, 巻く, ~に足かせをする、~を拘束する, ~を(しなやかな小枝で)縛る, (AをBに)留める、しっかり固定する, 縛る, …を…につける, ~を束縛する、縛りつける、縛るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amarrarの意味

~を作る

(結び目)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él amarró un nudo en su bufanda.

~を縛る、くくる、縛り上げる

(縄などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda.

~をつなぐ 、 係留する 、 停泊させる

(naves) (船舶など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

結ぶ 、 縛る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
労働者たちは、丸太を結んで(or: 縛って)、工場に輸送した。

ロープで~の安全を確保する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を縛る、縛り付ける、縛って抑えておく

verbo transitivo (縄などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

締める、固定する、留める、結びつける

(PR)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor amárrese el cinturón antes de despegar.
離陸に備えて座席ベルトを締めてください。

~を縛る 、 固定する

(革ひもで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.

係船する、とめる

(船を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

バックルで~を下に留める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?

~をしっかり固定する

(紐などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.

~を紐で取り付ける

(con cinturón, correa)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.

~に結び目を作る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Erin anudó la cuerda.

…を係留する

(船を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El capitán atracó el barco con facilidad.

~を締める

(シートベルト)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche.

~をひもでつなぐ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom ató al perro en el parque.

~を張り綱で支える

(con cable, cuerda tensora)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を縛り付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco.

…を固定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.

~を繋ぐ 、 結びつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Amarró el caballo al poste.
彼は馬を杭に繋いだ(or: 結びつけた)。

巻く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に足かせをする、~を拘束する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los guardas encadenaron al prisionero y le pusieron en régimen de aislamiento.

~を(しなやかな小枝で)縛る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(AをBに)留める、しっかり固定する

(取り付けの際)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan ató las maletas al techo del auto.
アランはスーツケースをルーフラックにしっかり固定した。

縛る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El forajido ató y amordazó a la mujer.
そのならず者は、女性を縛って猿ぐつわをかませた。

…を…につける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jamie abrochó una nota a la manga de su hijo para que no se olvidara de dársela a la maestra.
ジェイミーは、息子が忘れないように彼の服の袖に先生への連絡メモをつけた。

~を束縛する、縛りつける、縛る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nunca amarres a alguien que esté sufriendo una convulsión.

スペイン語を学びましょう

スペイン語amarrarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。