スペイン語のaclararはどういう意味ですか?
スペイン語のaclararという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaclararの使用方法について説明しています。
スペイン語のaclararという単語は,~を明るくする, ~を薄くする、ぼかす、軽くする, 教える、説明する, ~を透明にする, 晴れる, ~を明らかにさせる 、 ~を明確にする 、 はっきりさせる, ~をはっきりさせる、明確にする, ~を解明する、はっきりさせる, ~を薄く[細く]する, ~を明らかにする, 説明する 、 釈明する, ~を説明する, ~を洗い流す, …をシャープにする, ~を解明する、~を解決する、~を解く, ~に教える 、 知らせる, ~を正す、矯正する, 教える, ~に~を説明するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語aclararの意味
~を明るくする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abrir las cortinas aclaró la habitación lo suficiente como para leer. カーテンをあけたら本を読むのに十分明るくなった。 |
~を薄くする、ぼかす、軽くするverbo transitivo (色) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quiero aclararme un poco el color del pelo. もう少し髪の色を軽くしたい。 |
教える、説明する(una duda) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esperaba que pudieras aclararme algo. |
~を透明にする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Aclara el agua con un filtro de malla fina. |
晴れる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El cielo se despejó después de la lluvia. |
~を明らかにさせる 、 ~を明確にする 、 はっきりさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Por favor, ¿puedes aclarar tu posición sobre este tema? |
~をはっきりさせる、明確にするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quiero aclararte que yo no tengo nada en contra de ella, simplemente que no comparto en absoluto su forma de pensar. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 私は彼のポリシーに反対しているだけで、彼自身に反感を持っているわけではない。私は悪たれ口は一切受付けないことをはっきりさせておく。 |
~を解明する、はっきりさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Puedes aclarar este difícil fragmento para mí? |
~を薄く[細く]する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La sopa está muy espesa. Hay que aclararla un poco. |
~を明らかにする(表現) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
説明する 、 釈明する(明らかにする) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Solo dame un minuto y te lo explicaré. 少しだけ時間をいただけますか。私が説明いたします。 |
~を説明する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を洗い流す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¿Te molestaría enjuagar el fregadero? Está un poco grasiento. |
…をシャープにする(画像) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La imagen estaba un poco borrosa, así que John se puso a enfocarla. |
~を解明する、~を解決する、~を解く(比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El detective consiguió resolver el misterio. |
~に教える 、 知らせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si estás interesado en este tema, este libro te instruiría. |
~を正す、矯正する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pensaba que la capital de Estados Unidos era Nueva York hasta que mi amigo Paul me aclaró que era Washington. |
教える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los padres deberían explicar que es peligroso jugar con cerillas. 親はマッチで遊んでは危ないことを教えなければいけない。 |
~に~を説明する(figurado) Por favor, ¡puede alguien iluminarme sobre lo que está pasando aquí! |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のaclararの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
aclararの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。