ポルトガル語のrevisãoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のrevisãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのrevisãoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のrevisãoという単語は,校正、プルーフリーディング, 改訂、校正、改稿, 再評価, 校合、校訂, 変更されたもの、改修されたもの, 復習, 改訂、書き直し, 審査 、 査読, 改訂本(版), (ソフトウェアの)改訂版、改正版, 再評価、再調査、再検討, 校訂本, 復習, 改良、改造, 編集、改訂, 点検, 検査、チェック、査察, 校正、編集、改訂, 〜にざっと目を通す, 根本的[抜本的]改革, 書類チェック, 検討委員会, システマティックレビュー、系統的レビュー, 車検, 車検証を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語revisãoの意味
校正、プルーフリーディングsubstantivo feminino (correção de um texto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
改訂、校正、改稿(文章) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O autor não aprovou as edições no texto pelo revisor.  | 
再評価(imposto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
校合、校訂substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
変更されたもの、改修されたものsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A revisão do texto pelo revisor levou diversos dias.  | 
復習substantivo feminino (estudo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Carol tem provas de diversas matérias e tem muita revisão para fazer.  | 
改訂、書き直しsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
審査 、 査読substantivo feminino (análise) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Na revisão que ela fez sobre o estudo científico não encontrou problemas com o raciocínio ou os métodos usados. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  その材料が実際に商品に応用されるには、厳しい点検(or:  検査、分析)をクリアしなければならない。  | 
改訂本(版)(本) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
(ソフトウェアの)改訂版、改正版substantivo feminino (informática) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
再評価、再調査、再検討substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A abordagem da escola quanto à disciplina precisa de uma revisão geral.  | 
校訂本substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
復習substantivo feminino (estudo antes de prova) (テスト前の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
改良、改造
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os procedimentos deste negócio precisam de uma reformulação.  | 
編集、改訂
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
点検
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele fez um exame minucioso da segurança dos computadores da empresa. 彼は、その会社のコンピューター・セキュリティに徹底的な点検を実施した。  | 
検査、チェック、査察
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
校正、編集、改訂substantivo feminino (文章) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seu fichamento precisa de uma séria edição. あなたの論文には、校正が必要なかなり深刻な箇所がいくつかあります。  | 
〜にざっと目を通す(informal: rápida inspeção) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
根本的[抜本的]改革(mudança drástica ou fundamental) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
書類チェックsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
検討委員会
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
システマティックレビュー、系統的レビューsubstantivo feminino (avaliação sistemática e detalhada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
車検substantivo feminino (英国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
車検証substantivo masculino (英国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のrevisãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
revisãoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。