ポルトガル語のnegóciosはどういう意味ですか?

ポルトガル語のnegóciosという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのnegóciosの使用方法について説明しています。

ポルトガル語negóciosという単語は,事 、 事柄 、 件 、 問題, 経営学, 取引, 取引, 事業、国事, 契約を成立させる人, ビジネスマン, 女性実業家、ビジネスウーマン, 駆虫薬, 取引する, 事業を行う、事業を営む, 商売は商売だ。, 実業家、経営者, 大企業, ビジネス英語, 情事、恋愛事件、いろごと, 商用文、ビジネスレター, 商工名鑑, 業界誌, 事業計画、経営計画, 業務出張、出張, ビジネスパートナー, 業務、商務, 政治事情、政府事情, ~と取引をする, さっぱり売れない、商売にならない、閑古鳥が鳴く、開店休業状態, ~と取引をする, 〜に励む、〜にいそしむ, 取引をする, ~と(商)取引をする、~と貿易をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語negóciosの意味

事 、 事柄 、 件 、 問題

(事柄、関連事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Os negócios do Estado exigem boas políticas e administradores capazes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês そんなつまらんことで悩むのはやめろよ。

経営学

substantivo masculino plural (disciplina de estudo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取引

substantivo masculino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取引

substantivo masculino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

事業、国事

substantivo masculino plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Assuntos de Estado requerem boas políticas e administradores capacitados.

契約を成立させる人

(negócios) (営業マン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Graças à sua técnica persuasiva de negociação, ele foi promovido ao cargo de Negociador Sênior.

ビジネスマン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Empresários locais foram convidados a inspecionar os escritórios novos.

女性実業家、ビジネスウーマン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

駆虫薬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取引する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

事業を行う、事業を営む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nossa empresa vem negociando há mais de cinquenta anos.
弊社は、50年以上にわたって事業を営んでまいりました。

商売は商売だ。

expressão (表現)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

実業家、経営者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大企業

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジネス英語

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

情事、恋愛事件、いろごと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商用文、ビジネスレター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商工名鑑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業界誌

(periódico de uma empresa) (出版物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

事業計画、経営計画

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業務出張、出張

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビジネスパートナー

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業務、商務

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

政治事情、政府事情

(政府)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と取引をする

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

さっぱり売れない、商売にならない、閑古鳥が鳴く、開店休業状態

expressão verbal

~と取引をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に励む、〜にいそしむ

expressão verbal (商売)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Antigamente, os mercadores viajantes faziam negócios de cidade em cidade.

取引をする

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と(商)取引をする、~と貿易をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu negocio com ele de vez em quando.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語negóciosの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。