ポルトガル語のdormirはどういう意味ですか?
ポルトガル語のdormirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdormirの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のdormirという単語は,眠る 、 睡眠をとる, 眠る, …と寝る, ~に横になる、横になって寝る, ぼうっとする, 泊まる 、 同宿する, 眠る, 寝入る, まどろむ、うとうとする、うたた寝する, 意識を失う, ~とセックスする, セックスする, 一泊する, アルコーブ, 寝過ごす、寝坊する, ~を無駄にする 、 のがす, ぼんやりする, 就寝時間, ナイトウエア、寝巻き, 寝巻き、パジャマ, 寝る前のお話, ~を眠らせる、~に麻酔をかける, (人を)眠くさせる, 寝坊する, 寝つく、眠りにつく, 熟睡する、ぐっすり寝る, 死んでいる, 寝巻を着る, 寝る、寝床につく, 複数の人と性交する, 朝寝する、朝寝坊する, ~の家に泊まる, アイマスク, 寝る前の、就寝前の, (人を)退屈させる, 朝寝する、朝遅くまでベッドにいる, 通勤する, ~を寝かせる, 寝床, 婚約者と同じベッドに寝るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語dormirの意味
| 眠る 、 睡眠をとる(regularmente na cama) (一時的ではなく) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dormi nove horas a noite passada. 昨晩私は9時間眠った(or:  睡眠をとった)。 | 
| 眠る
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Você tem onde dormir esta noite? 君、今晩眠る場所はあるの? | 
| …と寝る(figurado, eufemismo, transar) (比喩、セックスする) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) O jovem não queria dormir com ninguém até se casar. その若い男性は、結婚するまで誰かと寝ようとは思わなかった。 | 
| ~に横になる、横になって寝るverbo transitivo (deitar-se para dormir) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Os costas dele doem porque ele dorme num chão de concreto. | 
| ぼうっとする(人が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) O homem dormia e não notou que era a vez dele. | 
| 泊まる 、 同宿する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Os soldados dormem em casernas compartilhadas. | 
| 眠る
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dormi durante sete horas noite passada. | 
| 寝入る(gíria) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ele dormiu na minha casa no sábado à noite 彼は、土曜の夜に私の家で寝入ってしまいました。 | 
| まどろむ、うとうとする、うたた寝する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Eu gostaria de poder dormir o inverno todo como um urso. | 
| 意識を失う(gíria) (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~とセックスする(gíria) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| セックスする(vulgar, gíria) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 一泊する(passar a noite em um lugar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| アルコーブ(recesso) (建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 寝過ごす、寝坊する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を無駄にする 、 のがす(oportunidade) (機会など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele desperdiçou suas chances na faculdade por não estudar o suficiente. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês  彼は大学でのチャンスを無駄にして、勉強しなかった。 | 
| ぼんやりするexpressão (informal) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 就寝時間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ナイトウエア、寝巻き
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 寝巻き、パジャマ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 寝る前のお話
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~を眠らせる、~に麻酔をかける(tornar sonolento ou inconsciente) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| (人を)眠くさせるexpressão verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Adam cantou uma canção de ninar para a filha e a fez dormir. | 
| 寝坊する(levantar-se mais tarde que o habitual) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 寝つく、眠りにつくlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Não posso ir dormir com todo essa barulho aí. | 
| 熟睡する、ぐっすり寝るexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 死んでいるexpressão (figurado, morte) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) | 
| 寝巻を着るexpressão Vanessa disse às crianças para se prepararem para dormir. | 
| 寝る、寝床につくlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 複数の人と性交する
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 朝寝する、朝寝坊するexpressão verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) É sábado, por isso não tenho que levantar para trabalhar. Posso dormir até tarde. | 
| ~の家に泊まる(passar a noite/dormir na casa de alguém) (口語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| アイマスク
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 寝る前の、就寝前のlocução adjetiva (relativo a) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| (人を)退屈させるexpressão verbal (figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 朝寝する、朝遅くまでベッドにいるexpressão verbal (人) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Eu vou dormir até tarde hoje de manhã porque saí para comemorar meu aniversário ontem à noite. Os recém-casados adoravam dormir até tarde nas manhã de domingo. 昨晩私の誕生日のお祝いで出かけていたので今朝は朝遅くまでベッドにいます。この新婚カップルは日曜日の朝遅くまでベッドにいるのが大好きであった。 | 
| 通勤するexpressão verbal (figurado, não dormir na casa dos patrões) | 
| ~を寝かせるlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 寝床
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 婚約者と同じベッドに寝るexpressão verbal (namorados) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のdormirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
dormirの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。