ポルトガル語のdescerはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdescerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdescerの使用方法について説明しています。

ポルトガル語descerという単語は,降りる、降下する、下る, ~を降りる、下る, 下に向かって傾斜している, 傾斜している, (手足を使って)降りる, 降りる、下りる、降下する, 降りる, 降りる, ~から下りる、這い下りる, ~から離れる、~を立ち去る, 〜を降りる, 降りる、下る, ~を最低高度に置く, ~を降りる, 降りる, (乗り物から)降りる, ~の下へ(に)、~の麓へ(に), 開ける、下げる, パラシュートで降下する, 引き下ろす、引き出す, 下落する 、 暴落する, ~に下る、~に降りる, 惰性で進む 、 惰走する 、 惰力で進む, 上下する, 急流を下る, こき使う, (ロープで)降りる, 坂を下る, ~から降りる, 直滑降する, 緩和する、縮小する, 降りる, ~を攻撃する、急襲する, ~を膨らませる, 〜から降りる、〜から下りる, 降りるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語descerの意味

降りる、降下する、下る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A neve começou a cair e decidimos que era melhor descer.
雪が降ってきたので、降りた方が良いと判断しました。

~を降りる、下る

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu comecei a descer a ladeira e descobri que estava sem freio.
丘を下り始めて、ブレーキがない事に気付いた。

下に向かって傾斜している

verbo transitivo (ter uma rampa em declive)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

傾斜している

verbo transitivo (descer de um lugar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(手足を使って)降りる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela conseguiu descer da montanha para buscar ajuda para sua amiga ferida.

降りる、下りる、降下する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Suba e diga a sua irmã para descer para o jantar.

降りる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O caminhoneiro desceu de sua cabine para inspecionar os pneus.

降りる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から下りる、這い下りる

verbo transitivo (手足を使って)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se o gato subiu na árvore, tenho certeza que ele consegue descer.

~から離れる、~を立ち去る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を降りる

(助詞「を」で動作が経過する場所を示す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

降りる、下る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A estrada sobe e desce até o mar.

~を最低高度に置く

verbo transitivo (avião)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O piloto desceu o avião aos mil pés.

~を降りる

(informal) (乗り物から)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

降りる

verbo transitivo (da bicicleta) (自転車から)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(乗り物から)降りる

(informal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pegue o trem e desça na Estação Jabaquara.

~の下へ(に)、~の麓へ(に)

(高い所から低い所へ)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Eles caminharam montanha abaixo.
彼らは山を歩いて下った。

開ける、下げる

(車の窓を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estelle baixou o vidro do carro.

パラシュートで降下する

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

引き下ろす、引き出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

下落する 、 暴落する

(financeiro) (経済・株価など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に下る、~に降りる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

惰性で進む 、 惰走する 、 惰力で進む

(惰力で進行すること)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ela deslizou ladeira abaixo na sua bicicleta.
エンジンを切って、私たちはストップまで惰行運転した(or:惰性走行した)。

上下する

(figurado: subir e descer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

急流を下る

expressão verbal (de canoa)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

こき使う

expressão verbal (ser rigoroso com trabalhadores)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(ロープで)降りる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

坂を下る

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Uma bola solta numa colina vai descer morro abaixo.

~から降りる

(desembarcar de)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

直滑降する

expressão verbal (スキー)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

緩和する、縮小する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

降りる

(ロープを使って)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を攻撃する、急襲する

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O teto do quarto desceu sobre (or: caiu sobre) nós durante o furacão.

~を膨らませる

expressão verbal (胸など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O peito de Kim subia e descia com esforço no fim da corrida.

〜から降りる、〜から下りる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Uma avalanche os impediu de descerem da montanha.

降りる

(乗り物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Audrey estacionou perto da praia e saiu do carro.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語descerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。