ポルトガル語のansiosoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のansiosoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのansiosoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語ansiosoという単語は,神経質な, 不安で 、 心配で, 切望して 、 熱望して 、 切に望んで, はやく~したい, 待ち遠しい, 気を張る、張り詰めている, ハラハラ[ドキドキ、ソワソワ]して、神経過敏になって, 熱心な 、 熱望して 、 熱中して 、 切望して 、 ~したく思っている 、 ~したがっている, ~を切望している, 緊張した, ストレスの多い、ストレスで参った, ~を欲しがっている, うずうずして、しきりに~したがって, 興奮状態で, 疲れ果てた, 躍起になった、熱狂した、大騒ぎの、ワクワクした, やる気満々の, 興奮した、そわそわした, 憧れの, ~したくて、心がはやって, 興奮した, 緊張する、そわそわする, イライラさせる、ピリピリさせる, 心配しすぎる、過剰不安の, 過熱した、行き過ぎの、熱中しすぎる, 希う、切望するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ansiosoの意味

神経質な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sou uma pessoa ansiosa; Tenho dificuldades para relaxar.

不安で 、 心配で

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A pianista ficou ansiosa antes de seu primeiro concerto no Carnegie Hall.
カーネギーホールでの初コンサートを前にして、そのコンサートピアニストは心配(or: 不安)だった。

切望して 、 熱望して 、 切に望んで

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Os ávidos fãs estavam ansiosos para conhecer sua autora favorita.
熱烈なファンが、彼らの好きな作家に会いたいと熱望して(or: 切に望んで)いる。

はやく~したい

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estou ansioso para te mostrar a minha casa nova.
はやくあなたに私の新しい家をお見せしたい。

待ち遠しい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estou ansioso pela primavera depois de ter ficado encurralado dentro de casa o inverno todo.
冬中家に閉じ込められた後では、春が待ち遠しい。

気を張る、張り詰めている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ハラハラ[ドキドキ、ソワソワ]して、神経過敏になって

(figurado) (心配・不安)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

熱心な 、 熱望して 、 熱中して 、 切望して 、 ~したく思っている 、 ~したがっている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eu estou ansioso para ir a um festival de rock alguma hora durante o verão.
私はこの夏ロックフェスティバルにとても行きたいと思っている。

~を切望している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O time estava ansioso por uma vitória e jogou com bastante garra.

緊張した

(tenso, ansioso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ストレスの多い、ストレスで参った

(ansioso, tenso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を欲しがっている

(第三者の願望を表現する)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Os rostos desejosos das crianças derreteram o coração do tio e ele comprou sorvete para eles.

うずうずして、しきりに~したがって

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

興奮状態で

(figurado, exaltado) (人)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

疲れ果てた

(estressado, ansioso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

躍起になった、熱狂した、大騒ぎの、ワクワクした

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
As crianças sentaram-se ansiosas enquanto ele contou a história.
子供たちはそこに座り、ワクワクして彼の話を聞いた。

やる気満々の

(ansioso para fazer algo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

興奮した、そわそわした

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

憧れの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ela lançou um olhar de desejo para o último pedaço de chocolate.

~したくて、心がはやって

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estamos impacientes para saber se sua inscrição foi aceita.

興奮した

adjetivo

緊張する、そわそわする

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Claire está ansiosa por causa da consulta com o dentista amanhã.

イライラさせる、ピリピリさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

心配しすぎる、過剰不安の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

過熱した、行き過ぎの、熱中しすぎる

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

希う、切望する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語ansiosoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。