イタリア語のvolgareはどういう意味ですか?

イタリア語のvolgareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのvolgareの使用方法について説明しています。

イタリア語volgareという単語は,卑猥な、下品な、いやらしい、猥褻な, 下品な、品のない, 悪趣味な、品のない, 下品な、品のない, 俗語、方言、地方語, 下品な、わいせつな、低級な、柄(育ち)の悪い、下劣な、下等な, 悪趣味な、品のない、派手で俗っぽい, 下劣な、品のない、下品な、俗悪な, 下品な, 品のない、下品な, 卑劣な、下品な, わいせつな、好色な、みだらな, みだらな 、 いやらしい 、 エッチな 、 すけべな 、 わいせつな 、 卑猥な, 意地の悪い、たちの悪い, 不快な 、 腹立たしい 、 いやな, ひわいな 、 みだらな 、 わいせつな, ぼうとく的な、神をけがす、不敬な, 野卑な、無作法な, 口汚い、口の悪い, 下品な、野卑な、みだらな, 紳士的でない、下品な, 粗野な 、 下品な 、 みだらな, 派手な、けばけばしい, 下品な、粗野な、卑しい、下劣な, けばけばしい、安っぽい、がさつな, 卑猥な、わいせつな、下品な, 激しい、下品な, 荒い 、 粗野な, 俗物、風雅を解さない無粋者、無教養な人, 汚い言葉使い、卑猥な言葉, ののしり言葉、悪態、いやらしい言葉, 卑猥な言葉, 下品な言葉、乱暴な言葉、悪い言葉, 乱暴な言葉, 粗野に, 口汚い人, 卑俗化する人、俗悪にする人, 俗悪[卑俗、下品]にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語volgareの意味

卑猥な、下品な、いやらしい、猥褻な

(言葉・身振りなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In classe non è ammesso il linguaggio volgare.

下品な、品のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci si può aspettare un comportamento così grossolano solo da qualcuno senza il minimo di educazione.
このような下品な(or: 品のない)ふるまいは、無教養な連中にこそふさわしい。

悪趣味な、品のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La signora Rooney vive in una casa davvero di cattivo gusto.

下品な、品のない

aggettivo invariabile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel tipo mi disgusta: fa sempre commenti volgari.

俗語、方言、地方語

sostantivo maschile (lingua del popolo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下品な、わいせつな、低級な、柄(育ち)の悪い、下劣な、下等な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non voglio che usi un linguaggio così volgare quando ci sono i bambini.
あなたに子供の前でこのような下品な言葉を使ってほしくない。

悪趣味な、品のない、派手で俗っぽい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli abiti pacchiani di mia mamma mi imbarazzano.

下劣な、品のない、下品な、俗悪な

aggettivo (azione, discorso, ecc.) (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato espulso da scuola per aver fatto dei commenti volgari in classe.
彼は教室で俗悪な言動をしたので学校を退学になった。

下品な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Carl racconta sempre barzellette volgari.
カールは下品な冗談をいってばかりいる。

品のない、下品な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wendy era volgare con quella gonna corta e il trucco pesante.

卑劣な、下品な

aggettivo

I suoi commenti volgari hanno offeso le donne.

わいせつな、好色な、みだらな

(letterario)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

みだらな 、 いやらしい 、 エッチな 、 すけべな 、 わいせつな 、 卑猥な

(volgare) (卑猥な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli piaceva raccontare barzellette sporche.
彼は卑猥な(or: すけべな)冗談を言うのが好きだった。

意地の悪い、たちの悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è un non so che di meschino in lui, si vede dai suoi occhi.

不快な 、 腹立たしい 、 いやな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I genitori non dovrebbero mai fare commenti volgari davanti ai propri figli.

ひわいな 、 みだらな 、 わいせつな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wendy ha criticato il film per essere sconcio ma non erotico.

ぼうとく的な、神をけがす、不敬な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quest'osceno programma televisivo è offensivo per le donne.

野卑な、無作法な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"Non mi serve il tuo aiuto", disse il ragazzo con tono volgare.

口汚い、口の悪い

aggettivo (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

下品な、野卑な、みだらな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

紳士的でない、下品な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

粗野な 、 下品な 、 みだらな

(figurato) (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Neil è un bravo ragazzo, ma parla in modo rozzo.

派手な、けばけばしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La zia Gerty indossa sempre qualche gioiello pacchiano.

下品な、粗野な、卑しい、下劣な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non essere così volgare di fronte a donne e bambini!

けばけばしい、安っぽい、がさつな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

卑猥な、わいせつな、下品な

(言葉が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il numero del comico era infarcito di linguaggio osceno.

激しい、下品な

aggettivo (言葉が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo film contiene un linguaggio forte.

荒い 、 粗野な

aggettivo (言葉・態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non c'erano scuse per il suo comportamento rozzo.

俗物、風雅を解さない無粋者、無教養な人

sostantivo femminile (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚い言葉使い、卑猥な言葉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'uso di un linguaggio osceno può offendere le persone.

ののしり言葉、悪態、いやらしい言葉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non dovresti usare il linguaggio osceno quando ci sono dei bambini.

卑猥な言葉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下品な言葉、乱暴な言葉、悪い言葉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mandarono fuori dalla classe per aver usato un linguaggio volgare.

乱暴な言葉

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo linguaggio volgare non è appropriato davanti a tua madre.

粗野に

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sandy pensa che Chuck mangi sempre in maniera volgare.

口汚い人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

卑俗化する人、俗悪にする人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

俗悪[卑俗、下品]にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語volgareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。