イタリア語のsituazioneはどういう意味ですか?
イタリア語のsituazioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsituazioneの使用方法について説明しています。
イタリア語のsituazioneという単語は,状況 、 状態, 情勢 、 事態 、 事情, 状況 、 事情 、 背景, 事態、状況、形勢, こと、事態, 重要なこと、重要点, 状況、環境、事情, 矛盾した状況、ジレンマ、泥沼, 繊細な問題, 財務、財政、会計, ピンチに陥って、ひどく困って, 不利な立場にある、立ち遅れる, 窮地、苦境、窮状, (解決するのが)難しい状況, がっかりする話、気のめいるような場面, 困難な問題, まったく別の状況, 恥ずかしいこと、ばつの悪い状況, 不安定な状態, 一触即発の状態、危険な状態, キャッチ=22的状況, 現状、今の状況, 経済状態, どうしてもうまくいかない状態、プラスになるものがない状況, (人との)関係の状況, 状況報告、現状レポート, 一触即発の情勢(状況)、緊張の続く情勢, 極限状態, 真相を知っている, 状況判断をする、現状を吟味する, 物事を掌握する、物事を制圧する, 事態を緩和する, 推進するもの[人], 精神的にプレッシャーをかける状況、気が重い状況, お手上げ、絶体絶命, 葛藤、錯雑、錯綜、もつれ, 苦境、窮地, 絶体絶命、窮地を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語situazioneの意味
状況 、 状態sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi puoi spiegare la situazione? Quante persone c'erano? 君は、私にその状況(or: 状態)を話せるかね?そこには何人いたんだね? |
情勢 、 事態 、 事情sostantivo femminile (contesto sociale) (危機的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La situazione nel Medio Oriente preoccupa tutto il mondo. 中欧の危機的な情勢(or: 事態)が世界中を不安にさせてきた。 |
状況 、 事情 、 背景(事柄の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il politico insisteva sul fatto che le sue azioni fossero giustificate dal contesto. |
事態、状況、形勢sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando vide un altro negozio che aveva chiuso i battenti si rese conto che la situazione era brutta. |
こと、事態sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il fatto che hai preso l'ombrello è una buona circostanza. |
重要なこと、重要点(situazione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cosa ha portato la nostra relazione fino a questo punto? |
状況、環境、事情sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ci sono risorse per le ragazze che si ritrovano in simili situazioni. |
矛盾した状況、ジレンマ、泥沼
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È un vero paradosso: per avere un lavoro serve esperienza, ma per farsi l'esperienza serve un lavoro. |
繊細な問題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se provi ad affrontare il suo problema di alcolismo ti infilerai in un ginepraio. |
財務、財政、会計
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ピンチに陥って、ひどく困って(非形式的) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ci siamo trovati in una situazione difficile dopo aver perso il treno. |
不利な立場にある、立ち遅れるavverbio (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'università si trova in una situazione difficile quando si tratta di attirare studenti internazionali. |
窮地、苦境、窮状sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il compratore si è tirato indietro e ora siamo in una situazione difficile. |
(解決するのが)難しい状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il disegno di legge ha creato un dilemma costituzionale. |
がっかりする話、気のめいるような場面sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Stare insieme alla squadra di pallacanestro dopo la loro sconfitta al campionato era davvero una situazione deprimente. |
困難な問題sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
まったく別の状況sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo mette le cose sotto un'altra luce. È una situazione completamente nuova adesso. |
恥ずかしいこと、ばつの悪い状況sostantivo femminile (状況) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho vissuto una situazione imbarazzante. |
不安定な状態sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I lavoratori in cassa integrazione vivono in una continua situazione di incertezza. |
一触即発の状態、危険な状態sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I chirurghi dissero che la situazione era delicata mentre cercavano di suturare la sua milza lacerata. |
キャッチ=22的状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現状、今の状況sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La situazione attuale è molto peggio di come la racconta la stampa. |
経済状態
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Debiti e deficit eccessivi sono ampiamente responsabili dell'attuale situazione economica. 巨額の負債と赤字が、現在の経済状態の大きな原因となっている。 |
どうしてもうまくいかない状態、プラスになるものがない状況sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(人との)関係の状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
状況報告、現状レポート
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一触即発の情勢(状況)、緊張の続く情勢sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
極限状態
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un laccio emostatico va usato solo in circostanze estreme. |
真相を知っているverbo transitivo o transitivo pronominale (不愉快な真相) Lei dice che l'assegno è nella busta ma io ho capito la situazione, sta cercando di non pagare. 彼女は小切手が発送途中だと話しているが私は真相を知っています。彼女は私たちに払らわないつもりでしょう。 |
状況判断をする、現状を吟味するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Facciamo il punto della situazione e decidiamo il da farsi. |
物事を掌握する、物事を制圧するverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
事態を緩和するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Spesso il buonsenso e la collaborazione fra colleghi possono facilitare le cose. |
推進するもの[人](specifico: persona) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ogni azienda vuole assumere persone che incitano, non scansafatiche. |
精神的にプレッシャーをかける状況、気が重い状況
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お手上げ、絶体絶命sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John si offenderebbe se lei non lo invitasse; ma se lo invitasse, Mary non verrebbe. Che situazione assurda! |
葛藤、錯雑、錯綜、もつれsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
苦境、窮地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
絶体絶命、窮地
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のsituazioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
situazioneの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。