イタリア語のrimproverareはどういう意味ですか?
イタリア語のrimproverareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrimproverareの使用方法について説明しています。
イタリア語のrimproverareという単語は,~をとがめる、~を非難する, ~をしかる 、 説教する, ~をしかる、戒める, 非難する、窘める、叱責する、しかる, ~を叱る、~に説教する, ~をしかる、非難する, ~を恥じさせる, 懲戒する、譴責する, ~を厳しく非難する、叱る, ~を非難する、~をとがめる, ~を叱責する、懲戒する, ~を叱る、叱責する, 叱る, 非難する、批判する, 懲らしめる、罰する、いじめる, ~を非難する, …を叱りつける, ~に説教する, しかる, ~をしかる、たしなめる、~に小言を言う, ~を叱責する、~を非難する, ~を叱り飛ばす、怒鳴りつける、きつく非難する, ~を叱りつける, 叱る、叱責する, たしなめる、いさめる, ~を叱る、叱責する, ~を~の理由でとがめる、~を~の理由で非難する, 叱責する、厳しく(怒って)非難する、, ~を譴責する、激しく非難する, ~について~を叱る, ~のことで~をたしなめる・しかる, ~を~の理由で叱責する、~を~の理由で懲戒する, …の…を責める, …が…したことを責める, ...の事で~を叱る, ~に~を注意する, ~したことで~を叱りつける, ...の事で~を叱る, ~に~について説教する 、 ~を~のことで叱る, 〜ので〜を懲戒する、〜ので〜を譴責するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rimproverareの意味
~をとがめる、~を非難する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dopo il divorzio dei suoi genitori, Albert ha rimproverato suo padre. |
~をしかる 、 説教する(子供など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Beth rimproverò Amy per essere uscita sotto la pioggia senza un cappotto. |
~をしかる、戒めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se arrivi tardi, il capo ti rimprovera. |
非難する、窘める、叱責する、しかるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を叱る、~に説教する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をしかる、非難するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La mia insegnante d'inglese mi rimprovera tutte le volte che faccio un errore di grammatica. |
~を恥じさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Sua madre lo ha rimproverato per aver lasciato i giocattoli in giro. |
懲戒する、譴責するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il capo di Karen l'ha rimproverata perché commette errori in continuazione. |
~を厳しく非難する、叱るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il mio professore mi ha rimproverato per non aver fatto i compiti. |
~を非難する、~をとがめる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I genitori rimproveravano sempre Pete perché non faceva abbastanza per trovare un lavoro. ピートの両親は、仕事を探す努力が十分でないと常に彼をとがめる。 |
~を叱責する、懲戒するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se infrangete le regole verrete rimproverati. |
~を叱る、叱責するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
叱る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Infastidito dalla disobbedienza del figlio, John lo rimproverò. |
非難する、批判する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'anziana signora rimproverò il giovanotto per aver saltato la fila. |
懲らしめる、罰する、いじめるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il mio capo mi rimproverò per l'errore che avevo fatto nel rapporto. |
~を非難するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il critico letterario rimproverò l'autore. |
…を叱りつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Caroline ha rimproverato la figlia per via del suo comportamento inappropriato. |
~に説教するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La madre di Ben lo ha rimproverato tutta la sera quando è tornato a casa puzzando di sigaretta. |
しかるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jack fu redarguito dal capo per non aver scritto la relazione. |
~をしかる、たしなめる、~に小言を言う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Brady viene spesso sgridato dai suoi genitori ipercritici. |
~を叱責する、~を非難するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il soldato venne ripreso quando non obbedì agli ordini. |
~を叱り飛ばす、怒鳴りつける、きつく非難する(informale) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'allenatore ha detto di tutto al giocatore che ha sbagliato il passaggio. |
~を叱りつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'insegnante sgridò le ragazze per aver ridacchiato in classe. |
叱る、叱責する(figurato: sgridare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il capo ne ha dette quattro a Lisa per via del suo ritardo. |
たしなめる、いさめるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を叱る、叱責する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) George ha rimproverato il sindaco per la sua politica contraria alle imprese. |
~を~の理由でとがめる、~を~の理由で非難する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mi ha rimproverato per non averla chiamata abbastanza. |
叱責する、厳しく(怒って)非難する、(informale: sgridare) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Tuo padre te ne dirà quattro quando gli dico cos'hai combinato. 私があなたのしたことをあなたのお父さんに話したら厳しく非難するでしょうね。 |
~を譴責する、激しく非難する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~について~を叱るverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'insegnante rimproverò lo studente per essere di nuovo in ritardo alle lezioni. |
~のことで~をたしなめる・しかる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'insegnante sgridò gli studenti per avere interrotto la lezione. |
~を~の理由で叱責する、~を~の理由で懲戒するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'insegnante ha rimproverato i bambini per aver infranto le regole. |
…の…を責めるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il preside rimproverò gli scolari per la loro maleducazione. |
…が…したことを責めるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'insegnante rimproverò Ginny per non aver studiato le tabelline. |
...の事で~を叱るverbo transitivo o transitivo pronominale (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に~を注意するverbo transitivo o transitivo pronominale (助詞「に」で叱責の対象者を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ruth rimproverò il figlio per il suo cattivo linguaggio. |
~したことで~を叱りつけるverbo transitivo o transitivo pronominale Il capo mi ha sgridato per aver parlato schiettamente. |
...の事で~を叱るverbo transitivo o transitivo pronominale (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il mio capo mi ha rimproverato per essere stato scortese con il cliente. クライアントに対して乱暴な態度を取ったことで、私は上司に叱られた。 |
~に~について説教する 、 ~を~のことで叱るverbo transitivo o transitivo pronominale (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Deanna ha rimproverato suo figlio per essere stato fuori fino a tardi. ディアナは息子に夜遅くまで出歩くことについて説教した。 |
〜ので〜を懲戒する、〜ので〜を譴責するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il capo ha rimproverato Gareth per essere sempre al lavoro in ritardo. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrimproverareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rimproverareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。