イタリア語のremotoはどういう意味ですか?

イタリア語のremotoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのremotoの使用方法について説明しています。

イタリア語remotoという単語は,少しは, 遠く離れた 、 遠隔の 、 人里はなれた 、 辺鄙な, 辺鄙な, 遠い, 遠方の、離れた, 僻地の、田舎の、奥地、過疎地の, わずかな, 可能性が低い, 遠い、遠く離れた, 僻地の、田舎の、奥地の、過疎地の, 隔離された、隔絶された, 辺ぴな、田舎の, 遠い、はるかな, 孤立した, 有史以前の、太古からの, 遠い, 昔の、古代の, 遠く離れた, 永い将来にわたって、長い間, 遠隔機器, 遠隔撮影, 遠隔作業, 遠くに、遠く離れて, はるか遠く, 反対側のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語remotoの意味

少しは

aggettivo (improbabile) (可能性)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
C'è una remota possibilità che ti prendano per quel lavoro anche se il colloquio non ti è andato bene e quindi è poco probabile.

遠く離れた 、 遠隔の 、 人里はなれた 、 辺鄙な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abita in un remoto villaggio a 100 km da qui.
彼はここから100キロ離れた辺鄙な(or: 人里は離れた)村に住んでいる。

辺鄙な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Roosevelt lottò per portare l'elettricità fin nelle zone più remote degli USA.

遠い

aggettivo (時間が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'anno 2092 mi sembra molto lontano.

遠方の、離れた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I missionari furono mandati in un avamposto remoto ai tropici.

僻地の、田舎の、奥地、過疎地の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

わずかな

(possibilità, speranza, ecc.) (希望)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato.

可能性が低い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è una remota possibilità che domani piova, ma quasi sicuramente ci sarà il sole.

遠い、遠く離れた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Katya è americana, ma i suoi genitori vengono da una terra lontana.

僻地の、田舎の、奥地の、過疎地の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

隔離された、隔絶された

(luogo) (場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il cottage è abbastanza isolato, i primi vicini stanno a due miglia.

辺ぴな、田舎の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

遠い、はるかな

aggettivo (tempo) (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In un lontano passato eravamo amici intimi.
遠い昔、私たちは親しい友人でした。

孤立した

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sono cresciuto in una zona remota del Midwest.

有史以前の、太古からの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

遠い

aggettivo

Andranno a campeggiare nei boschi lontani.

昔の、古代の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le ceramiche sono state fatte da un'antica tribù di coloni.

遠く離れた

(di terre)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

永い将来にわたって、長い間

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'ambiente risente dei disastri causati dalle fuoriuscite di petrolio, anche molto avanti nel tempo.

遠隔機器

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔撮影

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠隔作業

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遠くに、遠く離れて

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Abbiamo viaggiato a lungo verso ovest.

はるか遠く

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scalatore, in piedi in cima alla montagna, osservava ciò che è lontano.
その登山者は山のてっぺんに立つと、はるか遠くを眺めやった。

反対側の

locuzione aggettivale (二つのうち)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Jim richiamò i ragazzi che si trovavano nella parte più lontana della piscina.

イタリア語を学びましょう

イタリア語remotoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。