イタリア語のpianoはどういう意味ですか?
イタリア語のpianoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpianoの使用方法について説明しています。
イタリア語のpianoという単語は,ピアノの、弱音の, 平面, ピアノで、弱音で, 階, 段階、階梯, 平らな 、 まっすぐな, ピアノ, 水平な, 静かに、優しく, 方策 、 策略, 平らな, 静かに, 階, 計画 、 案 、 プラン 、 (~する)計画 、 (~する)考え, 階, 陰謀、策略、企み, テーブル, 階, 階, デッキ, 策略、計略、手段, 青写真, ピアノ, 計画, 計画, 横桁、横材, 戦略、作戦、ゲームプラン, 手続き、行動指針、一連の措置, 意志 、 意図 、 (~する)つもり, 作為、計略, 打算、計算, 層, 意図, 一続き, 政策、企画, 図表、地図, 度合い, 平らな 、 平坦な 、 起伏の無い, 計画 、 プラン, 企画 、 計画 、 準備, 環境, 地下 、 地階, レンジ台[流し台]の上面, 局地的に 、 特定の場所で, 重要でない、目立たない, 目立つ、目につく, 繰り越し、ロールオーバー, もっと平らな, ゆっくりだけど確実に, 階下へ 、 下へ, 階上へ 、 階上で, 少しずつ, 後回し, コンロ(の上), 最前景、前面, カウンター、作業台, カウンター、作業台, 卓上, (ドイツの)ビヤホール, 一階, 長期プラン、長期計画, 返済予定、返済スケジュール, ディナープレート、大皿, 1階, 次の手段、代替手段, 地表面、地盤面, 水平面、平画面, 住宅建設計画, 斜面, 分割払い、月賦, マスタープラン, 攻撃的戦略、戦略, 行動計画、実行計画, 戦略計画, 戦闘計画, バスの2階, 最上階, 上甲板、上部デッキ, 事業計画、経営計画, 間取り[見取り]図, 2階, 実行計画, ボーナス制度, キャリアプラン, 緊急時対応計画, 反復運動, 予備計画, 焦点面アレイ, コンロガード, 奨励プログラム,, 個人退職勘定, キッチンカウンター, マーケティング計画, 食事の計画, 〔携帯電話料金などが〕プリペイド, 年金の用途の割り当て, ピアノの授業、ピアノレッスン, ホテルの使用人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pianoの意味
| ピアノの、弱音のaggettivo (音楽) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Questa sezione è di pianoforte. | 
| 平面sostantivo maschile (superficie, area geometrica) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un pendio è un piano inclinato. | 
| ピアノで、弱音でavverbio (音楽) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Questo si deve suonare piano. | 
| 階sostantivo maschile (edifici) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Loretta viveva al terzo piano. | 
| 段階、階梯(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vive su un piano morale più alto di noi altri. | 
| 平らな 、 まっすぐなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La superficie dello scaffale aveva qualche bozzo, quindi non era completamente piana. その棚の表面にはいくつかでこぼことした部分があったので、完全に平ら(まっすぐ)ではなかった。 | 
| ピアノsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è un pianoforte accostato alla parete della stanza. | 
| 水平な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dal modo in cui rotolavano le palle era chiaro che il tavolo da biliardo non era livellato. ボールを転がせば、その玉突き台が水平ではないことが君にはわかっただろう。 | 
| 静かに、優しく
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Parla a bassa voce. Non sono sordo! | 
| 方策 、 策略sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il capo espose il piano per aumentare i profitti dell'azienda nell'anno a venire. | 
| 平らなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 静かに(suono, volume) (音) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ha parlato così piano che non sono riuscito a sentirla. | 
| 階sostantivo maschile (di bus multipiano) (バスの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In che piano ti piace stare negli autobus? バスでは、どの階に乗るのが好きですか? | 
| 計画 、 案 、 プラン 、 (~する)計画 、 (~する)考え(soluzione) (よく計画、手配された) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai un piano per tirarci fuori da questo pasticcio? この混乱から抜け出す案(or:  計画、プラン、考え)でもあるのかい? | 
| 階sostantivo maschile (英国での) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vivo al primo piano in quel condominio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私は1階に住んでいます。通りから1つ上の階です。 | 
| 陰謀、策略、企みsostantivo maschile (segreto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il loro piano di fargli una sorpresa per il compleanno fu rovinato quando sentì per caso che gli stavano organizzando una festa. 誕生日に彼を驚かせようという彼らの企みは、パーティの計画を練る彼らの話を彼に聞かれたことで、ポシャった。 | 
| テーブルsostantivo maschile (superficie liscia in macchinario) (工作機械) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 階sostantivo maschile (edifici) (建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo è un edificio di cinque piani. この建物は、5階建てだ。 | 
| 階sostantivo maschile (名) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quanti piani è alto quel palazzo? | 
| デッキ(di aereo) (飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 策略、計略、手段
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 青写真sostantivo maschile (比喩/計画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Roger si occuperà del progetto per il piano di vendite del dipartimento. | 
| ピアノsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 計画sostantivo maschile (programma pensionistico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Partecipa ad un piano di pensionamento. | 
| 計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Va tutto secondo i piani. 全てが計画通りに進んでいる。 | 
| 横桁、横材sostantivo maschile (di pontone) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 戦略、作戦、ゲームプラン
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La strategia era di evitare i goal prima del previsto mentre si ostacolava l'altra squadra a centrocampo. | 
| 手続き、行動指針、一連の措置
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 意志 、 意図 、 (~する)つもり
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non ho alcuna intenzione di cambiare lavoro. 僕は転職するつもり(or:  意志、意図)はない。 | 
| 作為、計略
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 打算、計算(企み) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il cattivo del film è un maestro nelle fredde macchinazioni. | 
| 層
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La loro torta di matrimonio era a cinque strati. 彼らのウェディングケーキは5層になっていた。 | 
| 意図(figurato: progetto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il mondo è stato creato con un disegno o per caso? 世界が創造されたのは意図なのか偶然なのだろうか? | 
| 一続き(階段の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abbiamo dovuto fare tre rampe di scale per arrivare al suo ufficio. | 
| 政策、企画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I funzionari hanno annunciato il nuovo schema pensionistico. 当局者は新たな年金政策を公表した。 | 
| 図表、地図
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo schema di sviluppo mostra sia case sia terreni. その開発図表から家と空き地が確認できる。 | 
| 度合い(di complessità) (複雑さの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 平らな 、 平坦な 、 起伏の無いaggettivo (水平な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il pavimento era abbastanza piatto da poterci mettere una sedia. 地面は平らで十分椅子を置くことができた。 | 
| 計画 、 プランsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È stato messo a punto un programma quinquennale per rivitalizzare l'economia. 経済活性化のために、五箇年計画が策定された。 | 
| 企画 、 計画 、 準備
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il viaggio richiede un'attenta pianificazione. | 
| 環境
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai proprio una bella sistemazione qui per lavorare da casa. 在宅勤務する環境がよく整っていますね。 | 
| 地下 、 地階(di edificio) (建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| レンジ台[流し台]の上面
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 局地的に 、 特定の場所で
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| 重要でない、目立たない
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 目立つ、目につく
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 繰り越し、ロールオーバー(データ通信) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| もっと平らなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tavola era più piatta del previsto e il falegname decise di non piallarla. | 
| ゆっくりだけど確実に
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Piano piano ma con costanza stiamo rendendo il giardino bello. | 
| 階下へ 、 下へavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Rachel è scesa giù ad aprire la porta agli ospiti. | 
| 階上へ 、 階上でavverbio (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Vai di sopra e pulisci la tua stanza. | 
| 少しずつ
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Dopo l'incidente, Sheila riacquistò la memoria poco a poco. | 
| 後回しlocuzione avverbiale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Per ora quel progetto è in secondo piano, finché mi occupo di questioni più urgenti. | 
| コンロ(の上)
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il forno è elettrico mentre il piano cottura ha quattro fornelli a gas. | 
| 最前景、前面sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il primo piano del dipinto raffigura una staccionata in legno. | 
| カウンター、作業台sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'appartamento è dotato di bellissimi piani di lavoro in granito. | 
| カウンター、作業台sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I piani di lavoro della cucina sono facili da pulire. | 
| 卓上sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| (ドイツの)ビヤホール
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 一階sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I palazzi di uffici spesso ospitano dei negozi al piano terra. | 
| 長期プラン、長期計画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il nostro progetto a lungo termine consiste nel costruire tre nuove strutture nei prossimi vent'anni. | 
| 返済予定、返済スケジュール
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ディナープレート、大皿
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'insalata si serve su un piatto da insalata e la pietanza principale su un piatto da portata. サラダはサラダ皿で、メインコースはディナープレートで提供されます。 | 
| 1階sostantivo maschile (アメリカ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È una casa indipendente su un solo livello, quindi tutto è al piano terra. | 
| 次の手段、代替手段sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual è il nostro piano alternativo se questa campagna non funziona? | 
| 地表面、地盤面sostantivo maschile (edilizia, ingegneria civile) (地学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In questa tabella, le altezze degli edifici sono indicate rispetto al piano di campagna. | 
| 水平面、平画面sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 住宅建設計画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 斜面sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando dipingi con gli acquerelli, mantieni il foglio su un piano inclinato per permettere all'acqua di colare via. | 
| 分割払い、月賦sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abbiamo acquistato la macchina dal rivenditore che ci offriva il piano rateale più vantaggioso. | 
| マスタープランsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Stasera il consiglio rivelerà il piano generale per massimizzare i profitti dell'azienda. | 
| 攻撃的戦略、戦略sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 行動計画、実行計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 戦略計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 戦闘計画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| バスの2階sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli scalini sul retro del bus conducono a altri posti al piano superiore. | 
| 最上階sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dall'ultimo piano dell'edificio si ha la vista su tutta la città. | 
| 上甲板、上部デッキsostantivo maschile (船) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 事業計画、経営計画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prima di esaminare la mia richiesta di prestito la banca ha voluto vedere un piano industriale. | 
| 間取り[見取り]図sostantivo femminile (edilizia) (部屋・建物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pianta del piano mostra la disposizione interna della proprietà. | 
| 2階sostantivo maschile (アメリカ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'incendio era al primo piano del palazzo. | 
| 実行計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ボーナス制度sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| キャリアプランsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 緊急時対応計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il piano alternativo è di scappare a gambe levate. | 
| 反復運動sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La signora Peabody ha ingaggiato un allenatore personale per farsi fare un piano di allenamento personalizzato. | 
| 予備計画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 焦点面アレイsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| コンロガードsostantivo femminile (調理用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 奨励プログラム,
 | 
| 個人退職勘定sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I piani pensionistici individuali ti permettono di risparmiare senza pagare tasse sul reddito fino al momento della pensione. | 
| キッチンカウンターsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando ebbe finito di preparare la cena, pulì il piano di lavoro. | 
| マーケティング計画sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il nostro piano di marketing spiegherà in dettaglio come intendiamo mettere sul mercato questo prodotto. | 
| 食事の計画
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 〔携帯電話料金などが〕プリペイドsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 年金の用途の割り当てsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ピアノの授業、ピアノレッスン
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ホテルの使用人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Posso contare sul mio cameriere al piano per pulire la mia stanza. | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpianoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pianoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。