イタリア語のindirizzoはどういう意味ですか?

イタリア語のindirizzoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのindirizzoの使用方法について説明しています。

イタリア語indirizzoという単語は,〜にあて先を書く, ~を慣らす 、 親しませる、なじませる, …を…に変える, 住所 、 場所 、 地点, アドレス, 住所 、 宛先, 教科課程、学習指導要領, 案内, 専攻科目、専攻分野, 方向性, 送り間違える、誤配する、誤配信する, ~を案内する 、 導く 、 向ける, ~を誤る、~を間違える, 紹介する, ~を~に合わせる 、~を ~に適合させる, ~を紹介する, 〜を〜に宛てる, 〜を〜に向けて話す, 〜を対象とする, ~を~に取り掛からせる, ~をアドレスする, 〜に向けて演説する、〜を対象に演説する, 〜を〜に宛てる, 〜に〜を向ける、〜に〜を放つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語indirizzoの意味

〜にあて先を書く

verbo transitivo o transitivo pronominale (scrivere l'indirizzo) (郵便)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Devi indirizzare correttamente il pacco se vuoi che venga consegnato.
荷物を届けたいと思ったら、正確にあて先を書かないといけません。

~を慣らす 、 親しませる、なじませる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il lavoro di Martin consisteva nell'orientare gli studenti nella loro prima settimana nel campus.

…を…に変える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dopo essere stata licenziata, Holly ha canalizzato la sua rabbia in un obiettivo e ha creato la sua azienda.

住所 、 場所 、 地点

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ufficio si è spostato ad un altro indirizzo.
その会社は新しい場所に移った。

アドレス

sostantivo maschile (internet) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha creato un nuovo indirizzo web.

住所 、 宛先

sostantivo maschile (posta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lettera è tornata indietro perché l'indirizzo era illeggibile.
住所(or: 宛先)が読めなかったので、手紙は返送された。

教科課程、学習指導要領

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho scelto un corso di studi scientifico.

案内

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim si è fermato a chiedere indicazioni prima che riuscisse a trovare il ristorante.

専攻科目、専攻分野

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Come corso di studi ho scelto lettere classiche.

方向性

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da quando ha terminato gli studi universitari, Ben non ha trovato un suo preciso corso.

送り間違える、誤配する、誤配信する

verbo transitivo o transitivo pronominale (posta)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を案内する 、 導く 、 向ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I genitori di Beth la indirizzarono verso una carriera nella finanza.
ベスの両親は、彼女を金融のキャリアに導いた。

~を誤る、~を間違える

(obiettivi) (目的など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

紹介する

(人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bob mi ha rinviato a te, dicendo che sei il miglior avvocato qui.
ボブが私に、あなたはここで一番の弁護士だと紹介しました。

~を~に合わせる 、~を ~に適合させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (solitamente al passivo) (調整)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo spettacolo dell'emittente TV era rivolto alle adolescenti.
テレビ局はそのショーを十代の少女に合わせたものにした。

~を紹介する

verbo transitivo o transitivo pronominale (医療)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dottore mi ha mandato da uno specialista.
その医師は、専門家に私を紹介しました。

〜を〜に宛てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (郵便)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Joyce ha indirizzato la lettera a sua sorella.
ジョイスは、手紙を姉に宛てた。

〜を〜に向けて話す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O'Neil ha indirizzato le sue osservazioni agli imprenditori presenti nel pubblico.
オニールは、観衆の中にいる企業主らに向けて自分の意見を話した。

〜を対象とする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo film è indirizzato a un pubblico giovane.
この映画は若者世代を対象としている。

~を~に取り掛からせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Il capo indirizzò gli impiegati a lavorare sul progetto. I cacciatori indirizzarono i cani verso la scia.

~をアドレスする

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピューター/データなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il server ha indirizzato i dati all'elaboratore centrale.

〜に向けて演説する、〜を対象に演説する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il politico ha diretto il suo discorso agli elettori indecisi.

〜を〜に宛てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (手紙を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A chi devo indirizzare la lettera?

〜に〜を向ける、〜に〜を放つ

verbo transitivo o transitivo pronominale (discorso)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il professore ha indirizzato i suoi commenti alle due ragazze che parlavano in fondo alla classe.

イタリア語を学びましょう

イタリア語indirizzoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。