イタリア語のfugaはどういう意味ですか?
イタリア語のfugaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfugaの使用方法について説明しています。
イタリア語のfugaという単語は,フーガ、遁走曲, 記憶喪失(状態), 脱獄 、 脱走, 漏れ, 逃避、回避, 逃走 、 脱走, 脱出、逃避行、大量移住, 逃走、逃亡, (通貨の)売り, 漏れ, 逃走する, 急ぎ足、あわてて逃げること、小走り, 逃走, 排出、排気, グラウト, 現実逃避, 排出物, ブレイクアウェイ, 漏れ 、 漏水, 流出する液体, 脱獄、脱走、脱出, 脱獄, 脱獄, ~を振りきる、捨てる、~から抜け出す, 消点, 漏洩, フーガの, 逃走して、逃げ回って, 集団暴走すること, 駆け落ち, 頭脳流出、有能な人々が外国に移り住むこと, 脱出マジックの名人、縄抜けの名人, 逃避機制、回避機構, 脱出速度, 巧みな逃走, 高鳴る気持ち, ~に向かって突進する, セキュリティ欠陥, 休暇の, 急に駆け出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fugaの意味
フーガ、遁走曲sostantivo femminile (composizione musicale) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mona è una pianista di successo, in grado di suonare tutti i preludi e fughe di Bach. |
記憶喪失(状態)sostantivo femminile (disturbo psicologico) (精神医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La paziente fu in fuga per diverse ore e non riuscì a riconoscere nemmeno la madre. |
脱獄 、 脱走
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 脱獄した囚人は、国外への逃亡(or: 逃走、脱出)を試みた。 |
漏れ(fuoriuscita) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'era una fuga di gas nel seminterrato. |
逃避、回避sostantivo femminile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leggere era un'evasione dalle liti dei suoi genitori. |
逃走 、 脱走sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fuga del ladro si interruppe quando apparve la polizia. |
脱出、逃避行、大量移住sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
逃走、逃亡sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fuga del prigioniero lo ha portato attraverso tre stati. |
(通貨の)売りsostantivo femminile (monetario) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fuga dal dollaro ne ha diminuto notevolmente il valore. |
漏れsostantivo femminile (liquidi) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica. |
逃走する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il cane ha fatto una corsa fuori dal recinto del giardino, ma l'ho preso prima che potesse arrivare sulla strada. |
急ぎ足、あわてて逃げること、小走りsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il ragazzo iniziò una corsa precipitosa per non arrivare in ritardo a scuola. |
逃走sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le guardie non si aspettavano la fuga dei prigionieri in direzione della porta. |
排出、排気(ガス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questo manometro mostra la velocità con cui procede l'emissione. |
グラウト(建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現実逃避(dalla realtà) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La vita reale stressa Amanda così tanto che è alla ricerca di una qualche forma di evasione. |
排出物(gas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'emissione di questa auto sperimentale è solo acqua, nessun gas di alcun tipo. |
ブレイクアウェイ(hockey: situazione) (アイスホッケー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jennifer segnò in fase attacco e vince la gara. |
漏れ 、 漏水sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La compagnia petrolifera ha dovuto inviare una squadra per occuparsi di una importante fuga su un oleodotto. |
流出する液体sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una fuoriuscita di liquidi dai campi sta inquinando i ruscelli della zona. |
脱獄、脱走、脱出sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'evasione dalla prigione è stata registrata in video. |
脱獄sostantivo femminile (da carcere) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cè stata un'evasione dal carcere di minima sicurezza. |
脱獄sostantivo femminile (da prigione) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'è stata un'evasione dalla prigione questa settimana, la polizia cerca cinque fuggitivi. |
~を振りきる、捨てる、~から抜け出す(figurato) (習慣・束縛など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi. |
消点sostantivo maschile (geometria, prospettiva) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Individuare il punto di fuga in un disegno è di vitale importanza per rendere accuratamente la prospettiva. |
漏洩sostantivo femminile (秘密の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il governo ha cercato di indagare su una fuga di notizie che stava facendo trapelare al pubblico delle informazioni segrete. 機密情報が明るみに出続け、政府は漏洩を調査しようとした。 |
フーガのavverbio (musica) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
逃走して、逃げ回ってavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) È evaso dal carcere ed è ora in fuga. 彼は刑務所から逃走し、逃げ回っている。 |
集団暴走すること(di animali) (家畜などが) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
駆け落ちsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
頭脳流出、有能な人々が外国に移り住むことsostantivo femminile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In Polonia c'è stata una fuga di cervelli quando gran parte della forza lavoro qualificata emigrò nel Regno Unito. |
脱出マジックの名人、縄抜けの名人sostantivo maschile (マジックなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Harry Houdini fu un famoso escapologo. |
逃避機制、回避機構sostantivo femminile (figurato) (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sballarsi coi suoi amici era una fuga dalla realtà. |
脱出速度sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ogni pianeta ha una diversa velocità di fuga, che dipende dalle sua forza di gravità. |
巧みな逃走sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高鳴る気持ちsostantivo plurale maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に向かって突進する
|
セキュリティ欠陥sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
休暇のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ron ha guidato la macchina della fuga per il suo amico. I membri del gruppo criminale hanno preparato accuratamente i loro piani di fuga. |
急に駆け出す(驚いて) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il coniglio ha sentito la portiera dell'auto chiudersi ed è scappato. 車のドアがばたんと閉まる音に驚いて、ウサギは急に駆け出した。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のfugaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fugaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。