イタリア語のbambinoはどういう意味ですか?

イタリア語のbambinoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbambinoの使用方法について説明しています。

イタリア語bambinoという単語は,子供, 幼い人、幼稚な人、子供っぽい人, 子供 、 子, 赤ちゃん 、 赤ん坊 、 赤子, 幼児 、 乳児, 子供 、 若者, 子ども、ちび, 君、ねえ、やあ, 小僧、子ども、ガキ, がき、赤ん坊, 小さな子供, 子供, ローティーン, 赤ちゃん、赤ん坊, 子供 、 幼児, うぶ 、 世間知らず, 赤ちゃん、子供、幼児, 赤ちゃん、子供, 幼児 、 歩き始めの子供, 子供, 男子生徒、男子児童, 子供, 赤ちゃん 、 赤ん坊, 男の子, 浮浪児、家なき子, 落ち着きのない[じっとしていられない]子供, 子供っぽい、幼い、幼稚な, 子供っぽい、幼い, 赤ちゃんに安全な, 家出, 死産, 幼稚園児, 未就学児, (アメリカ先住民の)赤ん坊、幼児, ちびっ子, 神童, 神童、早熟の天才, 天才児, 模範的な子供, 恵まれない子供たち, 里子、養子, 行儀の良い子, いたずらっ子, いたずらっ子、腕白坊主, 早生児、未熟児, 幼稚園児、未就学児, トレイトレーニング, 良い子, 幼稚園生, 揺さぶられっ子症候群, 最下層の人、浮浪者、宿無し、ホームレス, 赤ちゃんを取り上げる, 子守をする、ベビーシッターをする, 童顔の人、ベビーフェイスの人, 赤ちゃんを作る, ~をチャイルドプルーフにする, ~を赤ちゃんに安全にする, 世話を受ける人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bambinoの意味

子供

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un bambino ha bisogno di amore.
子供には愛が必要です。

幼い人、幼稚な人、子供っぽい人

sostantivo maschile (figurato: immaturo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È proprio un bambino. Dovrebbe trattare gli altri più gentilmente.

子供 、 子

(親に対する子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo appena avuto il nostro primo figlio.
私たちは1人目の子供を授かったばかりです。

赤ちゃん 、 赤ん坊 、 赤子

(乳児)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bimbo è nato solo qualche mese fa.
その赤ん坊(or: 赤ちゃん)は生まれてまだ数ヶ月だ。

幼児 、 乳児

(neonato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bambino giaceva nella culla.

子供 、 若者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Stacy piace fare visita con agli amici mentre i bambini sono a scuola.

子ども、ちび

(piccolo, che ancora non cammina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

君、ねえ、やあ

(affettuoso) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小僧、子ども、ガキ

sostantivo maschile (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

がき、赤ん坊

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小さな子供

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da bambino giocavo tanto con le biglie.
私が小さな子供だった時、マーブルでよく遊んでいた。

子供

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Venite, bambini, è ora di andare a letto!

ローティーン

(8~12歳の子ども)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo negozio è ovviamente rivolto ai bambini.

赤ちゃん、赤ん坊

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供 、 幼児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"I bambini nel bosco" è una favola molto conosciuta.

うぶ 、 世間知らず

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
29 anni? Sei ancora un bambino!

赤ちゃん、子供、幼児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia nipote è una splendida piccola bimba!

赤ちゃん、子供

sostantivo maschile (spregiativo, figurato: immaturo) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Smettila di piangere, non fare il bambino!

幼児 、 歩き始めの子供

(piccolo, infante) (1-2歳の子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bambino stava giocando in giardino.

子供

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non sono adorabili i bimbi quando giocano?

男子生徒、男子児童

(di scuola)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供

(創作物の擬人化)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho costruito questa macchina da solo - è la mia creatura!

赤ちゃん 、 赤ん坊

(appena nato) (人間の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il neonato è nato martedì.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その医者は新生児を専門に診ている。

男の子

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浮浪児、家なき子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落ち着きのない[じっとしていられない]子供

(bambino, familiare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供っぽい、幼い、幼稚な

(atto, gesto) (行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

子供っぽい、幼い

(容姿)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'uomo aveva una faccia stranamente infantile.

赤ちゃんに安全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

家出

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia trovò il bambino scappato di casa dopo due giorni.

死産

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coppia era sconvolta dal loro primo bambino nato morto.

幼稚園児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未就学児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(アメリカ先住民の)赤ん坊、幼児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ちびっ子

sostantivo maschile (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神童

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

神童、早熟の天才

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mozart era un bambino prodigio che iniziò a comporre musica prima dell'età di cinque anni.

天才児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mozart era un bambino prodigio in grado di comporre musica dall'età di cinque anni.

模範的な子供

sostantivo maschile (お行儀のよい)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ero un bambino modello: avevo ottimi voti e non creavo mai problemi ai miei genitori.
私は模範的な子供でした。良い成績で、両親に迷惑をかけたこともありません。

恵まれない子供たち

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
政府は、恵まれない子供たちの問題についてなんら解決策を施さなかった。

里子、養子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行儀の良い子

sostantivo maschile (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un bravo bambino non fa mai arrabbiare la mamma.

いたずらっ子

sostantivo maschile (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ero un ragazzino così dispettoso che fui espulso dalla scuola materna.

いたずらっ子、腕白坊主

sostantivo maschile (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

早生児、未熟児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bambino è nato prematuro, ma ha buone possibilità di farcela.

幼稚園児、未就学児

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bambini in età prescolare devono essere accompagnati da entrambi i genitori.

トレイトレーニング

(幼児)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

良い子

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era proprio un bravo bambino

幼稚園生

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

揺さぶられっ子症候群

sostantivo femminile (medicina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最下層の人、浮浪者、宿無し、ホームレス

sostantivo maschile (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤ちゃんを取り上げる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

子守をする、ベビーシッターをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quand'ero adolescente facevo la babysitter per guadagnare qualche soldo. // Io e Paula stasera usciamo e per questo abbiamo chiesto alla zia di fare da babysitter ai bambini.

童顔の人、ベビーフェイスの人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Senza la barba, si vede chiaramente che ha una faccia da bambino.

赤ちゃんを作る

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un mio buon amico mi ha raccontato che lui e sua moglie vogliono presto avere un bambino.

~をチャイルドプルーフにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を赤ちゃんに安全にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

世話を受ける人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語bambinoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bambinoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。