インドネシア語
インドネシア語のpenerima suratはどういう意味ですか?
インドネシア語のpenerima suratという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのpenerima suratの使用方法について説明しています。
インドネシア語のpenerima suratという単語は,メール受信者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語penerima suratの意味
メール受信者
|
その他の例を見る
Saya menulis nama penerima surat undangan itu pada amplopnya. 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 |
Penerima Surat-Surat Petrus ペテロの手紙を受け取った人々 |
Sewaktu menulis surat, bagaimana saudara dapat menunjukkan perhatian kepada penerima surat? 手紙を書く際,どのように先方に対する関心を表わすことができますか。[ |
Dengan kutipan langsung dari buku Satu Korintus, penulis mendesak agar si penerima surat ”memahami surat dari rasul Paulus yang diberkati.” その手紙の筆者は,明らかにコリント第一の書を指して,「祝福された使徒パウロの書簡を手に取る」ようにと,その手紙の受取人に勧めています。 |
Dalam surat-suratnya Paulus menangani problem-problem yang spesifik dan membahas hal-hal yang ia anggap paling penting bagi para penerima suratnya. パウロは手紙の中で特定の問題に取り組み,自分が手紙を書き送った人々にとって非常に重要と思える事柄を扱っています。 |
12 Juga sehubungan dengan bahan cerita untuk surat saudara, apakah ada sesuatu yang lebih penting selain menganjurkan si penerima surat dalam jalan kebenaran? 12 また,これも何を書くかに関してですが,真理の道を歩むよう,手紙の受取人を励ます以上に尊いことがあるでしょうか。 |
Asahi Evening News menjelaskan bahwa jasa ini disediakan ”bagi penerima surat yang lebih percaya takhayul dan takut mengabaikan atau menghancurkan sendiri surat-surat itu”. 朝日イブニングニュース紙によると,このサービスは,「こわくて,受け取った手紙を無視したり自分で破り捨てたりできない迷信深い人たちのために」始められた。 |
Bahwa surat tersebut ditujukan kepada sidang-sidang di kota Ikonium, Listra, Derbe, dan Antiokhia Pisidia cocok dengan caranya surat ini menyebutkan Barnabas, sebagai orang yang tampaknya dikenal oleh si penerima surat Paulus. この手紙がイコニオム,ルステラ,デルベ,ピシデアのアンティオキアなどの諸都市の会衆にあてて書かれたことは,この手紙の中でバルナバのことが述べられている仕方と一致しています。 |
Surat-suratnya diterima sambil berlutut, sama seperti surat-surat dari paus dan raja. 院長の書簡は王や教皇の書簡のようにひざまずいて受け取られた。 |
Tunjukkan perhatian kepada si penerima surat dengan menanyakan kesehatannya, rencananya, bagaimana kelanjutan dari hal-hal yang ia tulis sebelumnya, teman-teman yang saudara sama-sama kenal, dan kemajuan dari orang-orang yang belajar Alkitab dengan dia. 先方の安否や計画について尋ねたり,先回の手紙にしるされていた事がらのその後の経過や,互いの友人のこと,また,先方の聖書研究の人たちの進歩状況などを尋ねたりして,先方に対する関心を表わしてください。 |
Sebelum menjadi orang Kristen, beberapa penerima surat Petrus, penduduk di provinsi-provinsi di Asia Kecil yang mendapat pengaruh Yunani (1Ptr 1:1), ”bertindak dengan hawa nafsu, minum anggur dengan berlebihan, berpesta pora, melakukan perlombaan minum dan penyembahan berhala yang menyalahi hukum”. ペテロから手紙を書き送られたある人々は,ギリシャの影響を受けていた小アジアの諸属州に住んでおり(ペテ一 1:1),クリスチャンになる前は,「みだらな行ない,欲情,過度の飲酒,浮かれ騒ぎ,飲みくらべ,無法な偶像礼拝に傾いていました」。 |
Kata ”Amin” sering kali digunakan dalam surat, khususnya surat-surat Paulus, sewaktu sang penulis menyatakan suatu bentuk pujian kepada Allah (Rm 1:25; 16:27; Ef 3:21; 1Ptr 4:11) atau menyatakan harapan agar perkenan Allah dinyatakan melalui cara tertentu kepada penerima surat tersebut. 「アーメン」という言葉は,手紙の中で,とりわけパウロの手紙の中で何度も用いられています。 筆者が何らかの形で神への賛美を言い表わしたとき(ロマ 1:25; 16:27; エフェ 3:21; ペテ一 4:11),あるいはその手紙を受け取る人々に何らかの仕方で神の恵みが示されるようにという願いを言い表わすときに用いられています。( |
5 Kedua surat kepada Timotius diterima sejak semula sebagai surat-surat yang ditulis Paulus dan sebagai bagian dari Kitab-Kitab terilham. 5 テモテへの2通の手紙は,パウロの手になるもの,また,霊感による聖書の一部として,ごく早い時代から受け入れられてきました。 |
Surat penerimaan dikirim pada 24 Mei pukul 03.13 PDT, tetapi surat itu juga dikirim kepada 1,600 pelamar yang pada kenyataannya, tidak diterima oleh panitia Google SoC. 採用通知は5月24日の午前 3:13 PDT に発送されたが、その際にGoogleが採用しなかった1600の申込者にも採用通知が送られてしまった。 |
(2:15–3:14; 4:9, 10) Dari sudut ras, ”sidang-sidang jemaat di Galatia” (1:2) penerima surat Paulus ini terdiri atas campuran orang Yahudi dan non-Yahudi, dan di antara orang non-Yahudi itu terdapat orang proselit bersunat dan orang non-Yahudi yang tidak bersunat, dan pasti ada juga orang-orang keturunan Kelt. 2:15–3:14; 4:9,10)人種的に見れば,パウロが手紙を書き送った「ガラテアの諸会衆」には(1:2),ユダヤ人と非ユダヤ人が入り混じっており,後者には割礼を受けた改宗者もいれば,割礼を受けていない異邦人もいて,その一部はケルト人の子孫だったに違いありません。( |
Para anggota dapat meminta kopi berkat bapa bangsa mereka dalam bentuk digital dan meminta kopi berkat dari para leluhur yang telah meninggal (diterima via surat atau posel). 会員は祝福文のコピーをデジタル形式で要請することができ,亡くなった先祖からの祝福のコピーも要請することができる(郵便や電子メールを通じて届く)。 |
Pesan mengabaikan kotak surat penerima awal dan dirutekan kembali ke internet untuk dikirimkan ke penerima baru. メールは元の受信者のメールボックスに配信されず、インターネット経由で新しい受信者に配信されます。 |
Sebuah pengumuman radio menyebutkan bahwa pada hari-hari tertentu ada 500 surat diterima pemerintah demi kepentingan para Saksi. ラジオ放送によれば,エホバの証人を支持する手紙が政府に500通届いた日もあったとのことです。 |
Misalnya, seorang wanita menelepon saya dan berterima kasih atas surat yang membesarkan hati yang saya kirimkan kepada suaminya. 例えばある婦人は電話をかけてきて,私がその人の夫に送った励みとなる手紙に対する感謝を述べてくれました。 |
Tindakan ini mengurangi risiko penghapusan data dengan memastikan bahwa semua salinan pesan yang dikirim atau diterima di domain—termasuk pesan yang dikirim atau diterima kotak surat non-Gmail—disimpan di kotak surat Gmail pengguna terkait. これにより、ドメイン内のすべての送受信メール(Gmail 以外のメールボックスで送受信されたメールも含む)のコピーが、関連するユーザーの Gmail メールボックスに保存されるため、データ削除のリスクを軽減できます。 |
Surat-surat juga diterima dari mereka yang menderita depresi atau tekanan mental. うつ病や精神的苦痛で苦しんでいる人からの手紙も寄せられます。 |
Telepon, faksimile, dan surat-surat segera diterima dari orang-orang yang menyatakan terima kasih mereka untuk risalah tersebut. パンフレットに対する感謝の言葉が,電話やファックスや手紙によって直ちに寄せられました。 |
インドネシア語を学びましょう
インドネシア語のpenerima suratの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
インドネシア語の更新された単語
インドネシア語について知っていますか
インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。