インドネシア語のmaluはどういう意味ですか?

インドネシア語のmaluという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのmaluの使用方法について説明しています。

インドネシア語maluという単語は,恥, 不面目, 不名誉を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語maluの意味

noun

Aku lebih baik mati ketimbang hidup dengan menanggung malu.
を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。

不面目

adjectivenoun

Seorang petani yang berpengalaman pasti akan merasa malu apabila ia membuat alur yang bengkok sewaktu membajak.
畑の筋が曲がっていれば,熟練した農夫としては不面目なことでしょう。

不名誉

adjectivenoun

Perbuatanku telah membuat malu keluargamu.
僕 の 行動 は あなた の 家族 に 不 名誉 を もたら しま し た

その他の例を見る

Tetapi saya dimotivasi oleh perasaan bersalah dan malu.
しかし,私を動かしていたのは,罪悪感と屈辱感でした。
(Amsal 22:3) Perasaan malu atau pengorbanan apa pun yang mungkin harus ditanggung tidak ada artinya jika dibandingkan dengan kehilangan perkenan Allah.
箴言 22:3)どれほどきまりの悪い思いをしても,どれほど犠牲を払っても,それは神の恵みを失うことに比べれば取るに足りないものです。(
Bagaikan parasit ia mengambil makanan dari orang-orang di bumi agar ia tetap dapat bergelimang dalam ”kemewahan yang tak tahu malu.”
彼女は『恥知らずのおごった』生活を保つため,地の諸民族に寄生して生きてきました。
Dalam surat keduanya kepada Timotius, Paulus mengajarkan bahwa rasa takut tidak berasal dari Allah dan menasihati Timotius agar tidak malu akan kesaksiannya tentang Yesus Kristus.
テモテへの第二の手紙の中で,パウロは,恐れは神から来るものではないことを教え,イエス・キリストについての証を恥じることがないようテモテに勧告しました。
Anak-anaknya mati oleh pedang atau dibawa sebagai tawanan, dan ia dipermalukan di antara bangsa-bangsa.
その子供たちは剣に倒れるか,捕虜となって連れ去られ,彼女は諸国民の間で辱められました。
Sikap yang sama harus diambil sehubungan dengan sahabat karib mana pun yang bernubuat dusta, supaya ia menjadi malu dan terluka hatinya karena perbuatannya yang salah itu.
親しい仲間でも偽りの預言をする者に対しては同じ態度を取らなければなりません。 当人が恥じて,自分の誤った行動のゆえにその心が傷つけられるようになるためです。
Bagaimanapun membingungkannya itu, penderitaan-penderitaan ini adalah beberapa realitas kehidupan fana, dan hendaknya tidak ada lagi rasa malu dalam mengakuinya daripada mengakui perjuangan dengan tekanan darah tinggi atau kemunculan yang tiba-tiba dari tumor ganas.
しかし,戸惑いを覚えはしても,このような病気は死すべき世の現実の一つであり,高血圧や突然見つかった悪性腫瘍で苦しんでいてもではないように,恥じる必要はないのです。
Sesuatu yang merupakan sumber rasa malu sebenarnya adalah sumber pencerahan.
恥ずかしさの原因だったものは 実は気づきの素でした
Paulus juga menulis kepada Timotius, ”Berupayalah sebisa-bisanya untuk mempersembahkan dirimu kepada Allah sebagai orang yang diperkenan, sebagai pekerja tanpa sesuatu pun yang membuatnya malu, menangani firman kebenaran dengan tepat.”—2 Timotius 2:15.
パウロはテモテに,次のようにも書き送りました。「 自分自身を,是認された者,また真理の言葉を正しく扱う,何ら恥ずべきところのない働き人として神に差し出すため,力を尽くして励みなさい」。 ―テモテ第二 2:15。
Sangatlah menghangatkan hati melihat Putra Allah yang sempurna tidak malu-malu memperlihatkan dukacita yang terang-terangan.
神の完全なみ子が人目もはばからず悲しむのを恥ずかしく思われなかったことに注目すると,本当に心の温まる思いがします。「
Karena pada hari Sabat Yesus menyembuhkan wanita yang sudah sakit selama 18 tahun, terjadi lagi perselisihan dengan para penentangnya, yang dibuat malu.—12:13, 15, 21, 32.
イエスは18年間病んでいたひとりの女を安息日にいやしたために,敵対者たちとさらに衝突する結果になりますが,結局彼らはを被ります。 ―12:13,15,21,32。
Sama seperti ia tidak ingin mempermalukan dirinya sendiri di hadapan orang lain, ia juga tidak akan mempermalukan istrinya di hadapan orang lain.
人前できまりの悪い思いをしたくないなら,妻にも人前できまりの悪い思いをさせてはなりません。
Aku malu.
恥ずかしいです。
Saya menjadi malu dengan sebagian diri saya, diri Afrika.
アフリカ人としての私を 恥じるようになりました
”Aku tahu aku mungkin bakal malu gara-gara ulah orang tuaku, tetapi aku juga tahu jika aku bersandar pada Yehuwa, Ia akan memberiku kekuatan untuk bertekun.” —Maxwell
“これからも親のために気まずい思いをすることは分かっています。 でも,エホバに依り頼めば,忍耐するための力を与えてくださることも知っています。” ― マクスウェル
Mengapa ia harus malu?
そもそも,イエスにはどうして恥じる理由などあるでしょうか。
Pada monumen-monumen Mesir tidak tertera bukti bahwa orang Israel pernah tinggal untuk sementara di Mesir; hal ini tidak mengherankan mengingat penelitian atas monumen-monumen di sana menyingkapkan bahwa orang Mesir tidak mencatat hal-hal yang bisa mempermalukan mereka.
イスラエル人がエジプトに寄留していたことを示す証拠がエジプトの記念碑に欠落しているとしても,驚くには当たりません。 エジプトの記念碑の研究は,エジプト人が自分たちに不名誉なことは記録に残さなかったことを明らかにしているからです。
Kau membuatku malu, Hans.
ハンス 、 恥ずかし い わ 。
Tetapi jika ada salah seorang di antara mereka yang tidak menaati surat Paulus, sidang itu harus membuat dia malu dengan menandai dia dan tidak lagi bergaul dengan dia, pada saat yang sama menegur dia sebagai saudara.
しかし,兄弟たちのだれかがパウロの手紙に従わないなら,会衆はその人に特に注意し,もはやその人と交わらないようにして,その人を恥じるようにさせるべきです。 しかし同時に,兄弟としてその人に訓戒を続けます。
Memperhatikan konteks sebuah ayat khususnya penting mengingat apa yang rasul Paulus tulis kepada Timotius, ”Berupayalah sebisa-bisanya untuk mempersembahkan dirimu kepada Allah sebagai orang yang diperkenan, sebagai pekerja tanpa sesuatu pun yang membuatnya malu, menangani firman kebenaran dengan tepat.”
自分自身を,是認された者,また真理の言葉を正しく扱う,何ら恥ずべきところのない働き人として神に差し出すため,力を尽くして励みなさい」。(
Seharusnya kamu tak perlu merasa malu.
何も恥ずかしがる必要はありません。
Kita juga meminta Yehuwa membantu kita untuk tidak melakukan atau mengatakan apa pun yang bisa mempermalukan Dia.
そのように請願する人は,神の聖なる名を辱める言動を避けられるよう,エホバに助けを願い求めることでしょう。
Suatu saat, kau harus berhenti bersikap malu-malu.
いつ か は 、 その 臆病 な 性格 を 克服 し な い と ね
Walaupun demikian, pada umumnya penganiayaan terdiri dari tindakan yang lebih halus, namun ofensif tanpa tahu malu: sentuhan-sentuhan yang tidak diinginkan atau tidak pantas, ucapan-ucapan yang cabul, tatapan yang penuh nafsu.
時には露骨に性関係を強要される場合もありますが,性的ないたずらは大抵の場合,それとなく行なわれる破廉恥で不快な行為 ― 望まれてもいないのに,あるいは,不適切な仕方で体に触ること,わいせつな言葉,いやらしい目つき ― という形を取ります。
”Janganlah sekali-kali aku mendapat malu.
わたしが決してをかくことがありませんように。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語maluの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。