ベトナム語のnỗi nhớ nhàはどういう意味ですか?

ベトナム語のnỗi nhớ nhàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのnỗi nhớ nhàの使用方法について説明しています。

ベトナム語nỗi nhớ nhàという単語は,望郷の念, 里心, 望郷, 郷愁, ノスタルジアを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nỗi nhớ nhàの意味

望郷の念

(nostalgia)

里心

(nostalgia)

望郷

(nostalgia)

郷愁

(nostalgia)

ノスタルジア

(nostalgia)

その他の例を見る

Rồi lại có những lúc phải đối phó với nỗi nhớ nhà.
強いホームシックの気持ちにも対処しなければなりませんでした。
Tôi có vượt qua được nỗi nhớ nhà không?””.
ホームシックと闘えるだろうか』などと不安に思うかもしれません」。
Có ba thử thách là (1) thích nghi với đời sống, (2) đương đầu với nỗi nhớ nhà và (3) kết bạn với anh chị địa phương.
(1)簡素な生活に順応する,(2)ホームシックに対処する,(3)地元の会衆に溶け込む,といった事柄があります。
• Tôi có thể sống xa gia đình và bạn bè không?—“Đối phó với nỗi nhớ nhà khi làm thánh chức ở nơi xa” (Số ngày 15-5-1994 (Anh ngữ), trang 28; cũng xem số ngày 15-10-1999 trang 26)
● 家族や友達と離れて暮らせるだろうか。 ―「神への奉仕でホームシックに対処する」(1994年5月15日号,28ページ)

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語nỗi nhớ nhàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。