ベトナム語
ベトナム語のngựa vằnはどういう意味ですか?
ベトナム語のngựa vằnという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのngựa vằnの使用方法について説明しています。
ベトナム語のngựa vằnという単語は,シマウマ, ゼブラ, 縞馬, シマウマを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ngựa vằnの意味
シマウマnoun Tại sao mọi người không cưỡi ngựa vằn? なぜ シマウマ に 乗 ら な い ん だ ? |
ゼブラnoun |
縞馬noun |
シマウマnoun Tại sao mọi người không cưỡi ngựa vằn? なぜ シマウマ に 乗 ら な い ん だ ? |
その他の例を見る
Đây là những con cá ngựa vằn. このゼブラフィッシュの色は通常黒と銀です |
Tại sao mọi người không cưỡi ngựa vằn? なぜ シマウマ に 乗 ら な い ん だ ? |
Nó có những con ngựa vằn mờ mờ đi ngang qua phần bụng, núi Kilimanjaro và núi Meru thì nằm ngang qua ngực, phần này cũng mờ mờ. 柔毛のシマウマがお腹の辺りを横切り キリマンジャロ山とメル山が 胸の辺りにあって それも柔毛でした |
Đúng vậy, mặc dù đó là lần đầu tiên cậu bé được thấy ngựa vằn, sư tử, hươu cao cổ và những thú vật khác bằng xương bằng thịt, nhưng cậu đã làm quen với chúng từ trước. アンソニーは,シマウマ,ライオン,キリンなどの動物をじかに見るのは初めてでしたが,それらの動物をすでに知っていました。 |
Máy tính: Một con ngựa vằn đang đứng trên một bãi cỏ. 「草原に立つシマウマ」 |
Và có những mục thú vị: động vật, xe hơi, ngựa vằn, hươu cao cổ. もっと変わった物もあります 動物 車 シマウマ キリン |
Ngựa vằn* chạy thong dong, và đồng vắng là nhà của lừa rừng. しまうまは自由に走り回り,野ろばは砂漠平原を住みかとします。 |
Đứng giữa những con ngựa vằn, đà điểu, linh dương và những động vật khác ở đồng bằng Phi Châu, hươu cao cổ hành động như một chòi canh. シマウマ,ダチョウ,インパラなど,アフリカの草原に住む動物の群れが入り混じっている中に立つキリンは,まさに監視塔といったところです。 |
ベトナム語を学びましょう
ベトナム語のngựa vằnの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ベトナム語の更新された単語
ベトナム語について知っていますか
ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。