ベトナム語のđẩy mạnhはどういう意味ですか?

ベトナム語のđẩy mạnhという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのđẩy mạnhの使用方法について説明しています。

ベトナム語đẩy mạnhという単語は,強化, 強化するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語đẩy mạnhの意味

強化

verb noun (〈押す+強く〉)

Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio cam kết đẩy mạnh hợp tác với Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) về một loạt các vấn đề, trong đó có biến đổi khí hậu và tăng cường chuỗi cung ứng.
日本の岸田文雄首相は、気候変動やサプライチェーンの強化など、さまざまな問題について東南アジア諸国連合(ASEAN)との協力を強化することを約束しました。

強化する

verb (増強する)

Họ làm thế bằng cách đẩy mạnh công việc rao báo về Nước Trời.
王国を宣べ伝える活動を強化したのです。

その他の例を見る

Được tự do, các anh tiếp tục đẩy mạnh công việc Nước Trời.
兄弟たちは手にした自由を活用して王国の業を推し進めました。
Điều này đã đẩy mạnh công việc rao giảng.
これによって野外での宣教に弾みがつきました。
Sự giáo dục về Kinh Thánh đẩy mạnh hòa bình thật
聖書教育は真の平和を促進する
Bằng cách nào chúng ta tạo sự hòa thuận hầu đẩy mạnh sự hợp nhất?
どうすれば兄弟姉妹との平和な関係を保てますか。
Bằng cách nào chúng ta có thể đẩy mạnh sự hợp nhất trong vòng dân Đức Chúa Trời?
神の民の一致をどのように促進できますか。
Những hội nghị đẩy mạnh công việc rao giảng như thế nào?
大会は宣べ伝える業にどのように弾みをつけましたか。
Trong số đó có việc sử dụng kỹ thuật hiện đại nhất để đẩy mạnh công việc.
とりわけ,この業を推し進めるために最新のテクノロジーを賢く活用しました。
Họ đang đẩy mạnh điều đó”.
天使たちがそうしているのである」。
Khi tha thứ, chúng ta đẩy mạnh sự hợp nhất (Xem đoạn 12, 13)
他の人を許すなら,一致に貢献できる。( 12,13節を参照。)
Sáu giao ước sau góp phần đẩy mạnh việc hoàn thành ý định của Đức Chúa Trời:
次の6つの契約が,神の目的の成就に寄与しています。
16 Hãy giải quyết mối bất hòa và đẩy mạnh sự bình an
16 仲直りして会衆の平和を守りましょう
Cách A-bô-lô và Phao-lô góp phần đẩy mạnh sự phát triển của tin mừng
アポロとパウロは良いたよりが勝利を収めてゆくことに貢献する
Chúng ta đã sốt sắng đẩy mạnh điều gì, và tại sao?
神の僕たちは,何を熱心に推し進めてきましたか。 なぜですか。
Làm sao đẩy mạnh sự hòa thuận trong gia đình?
家庭をもっと平和にするには?
Mỗi lần như thế, năng suất được đẩy mạnh.
3度とも生産性の向上が成長のカギでした
Phòng Nước Trời đẩy mạnh sự gia tăng
王国会館は増加を促す
Tiếng Anh tác động thế nào đến việc đẩy mạnh sự thờ phượng thật?
英語は清い崇拝の前進に,どんな影響を与えてきましたか。
Danh hiệu mới đẩy mạnh công việc rao giảng như thế nào?
新しい名称を与えられたことは,宣べ伝える業を行なううえでどのように励みとなりましたか。
Hắn làm gì để đẩy mạnh mưu chước của hắn?
ヨハネ 8:44。 ヨハネ第一 5:19)その者は自分のたくらみを推し進めるために何を行なってきたでしょうか。
Việc đẩy mạnh quyền lợi Nước Trời đòi hỏi tinh thần hy sinh.
王国の関心事を推し進めるには,多大の自己犠牲が必要です。
(Khải-huyền 17:1, 15) Từ đó trở đi, họ có thể tập trung đẩy mạnh sự thờ phượng thật.
啓示 17:1,15)その結果,真の崇拝を促進することに専念できるようになりました。
10 Cách khác để chiếu ánh sáng là đẩy mạnh sự hợp nhất trong gia đình và hội thánh.
10 光を輝かせる別の方法は,家族や会衆の一致を強めることです。
Hoạt động Nước Trời được đẩy mạnh trên bình diện rộng lớn.
王国の活動は急速な勢いで前進しています。
12 Cách thứ ba để đẩy mạnh sự hợp nhất là sẵn sàng tha thứ cho người khác.
12 一致を促進する3つ目の方法は,他の人を進んで許すことです。
(2 Sử-ký 15:2) Với lòng sốt sắng mới, A-sa đẩy mạnh sự thờ phượng thật.
歴代第二 15:2)アサは熱意を新たにして,真の崇拝を推し進めました。

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語đẩy mạnhの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。