ベトナム語のđang bậnはどういう意味ですか?

ベトナム語のđang bậnという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのđang bậnの使用方法について説明しています。

ベトナム語đang bậnという単語は,怱怱たる, isogashii, 忙しい, 慌だしい, 忙しげを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語đang bậnの意味

怱怱たる

(busy)

isogashii

(busy)

忙しい

(busy)

慌だしい

(busy)

忙しげ

(busy)

その他の例を見る

Chắc ngài đang bận chuẩn bị nước cờ tiếp theo.
それ で 早 く 次 の 行動 を し て 下さ い
Tôi đang bận một chút.
実 は 少し 取り込 ん で て ね
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
会計課は,チケット売り場から受け取ったばかりのお金を,まだ忙しく数えていました。
Chắc ông ấy đang bận gì đó.
お前 の ため だ よ
Có vẻ như ông đang bận rồi, Harold.
忙し く て 手 が 離せ な い よう ね ハロルド
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước.
みんな写真を撮るのに忙しくしていたので,わたしは先に行くことにしました。
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không?
マタ 7:14)あなたは,主の業においてなすべき事を毎月,いっぱいに持っていますか。
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ.
24 600万人を超えるエホバの証人は,今や230以上の国や地域で忙しく奉仕しています。「
Người Carthage cũng đang bận rộn với một cuộc nổi dậy ở châu Phi.
この間、カルタゴはアフリカでの反乱鎮圧に忙殺されていた。
Một người nông dân đang bận rộn cày ruộng.
賃金労働者が忙しく畑をすき返しています。
Bà vẫn còn làm việc tại trường và đang bận rộn chuẩn bị bữa trưa.
彼女はまだ学校にいたのです そして忙しそうに その日のランチを準備していました
Họ đang bận rộn gõ cửa và chia sẻ Sách Mặc Môn với những người khác.
宣教師はいつもいそいがしくドアをノックして,人々にモルモン書をしょうかいしています。
Tôi đang bận!
俺はムケている!
Tôi đang bận.
い い 加減 に しろ
Không thấy tôi đang bận à?
あなた は 私 が 忙し い 見 る こと が でき な い か 。
Họ gặp một phụ nữ tên là Cathy đang bận rộn chăm sóc đàn con của bà.
二人はキャシーという名の女性に会いました。 その女性は,子供がたくさんいて忙しい人でした。
Đó là cái mà tôi đang bận làm -- Chiến dịch bom mìn.
それは私が地雷キャンペーンに 関わり続けた理由です
Ồ, tôi vừa nói là " Tôi đang bận họp " mà.
「 会議 中 だ 。 」 って 言 っ た ぞ 。
Lúc này Vị Tiên Tri đang bận rộn với việc phiên dịch Kinh Cựu Ước.
預 よ 言 げん 者 しゃ は この とき、『 旧 きゅう 約 やく 聖 せい 書 しょ 』 の 翻 ほん 訳 やく に 携 たずさ わって いた。
Tôi đang bận.
僕は忙しい。
Cậu ta đang bận
忙し い ん だ ろ
thực sự cô đang bận tâm chuyện gì Zed?
本当 は 何 が 起き て い る ? ゼット ?
Cũng hãy suy xét xem người ta đang bận tâm đến những điều gì.
人々が気にかけていることは何かについても考えましょう。
Tôi hiểu rằng ông đang bận rộn và đã sắp xếp chuyến đi nhưng tôi vẫn cầu nguyện.
管長は忙しく,旅行の日程が決まっています。 それは分かっていましたが,わたしは祈りました。
Giờ tôi đang bận.
今 ちょっと 忙し い ん だ けど 。

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語đang bậnの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。