Cosa significa vínber in Islandese?
Qual è il significato della parola vínber in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vínber in Islandese.
La parola vínber in Islandese significa uva, acino, chicco d’uva, uva. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vínber
uvanounfeminine Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare? |
acinonoun (Frutto commestibile piccolo, rotondo e dalla buccia liscia, di solito viola, rosso o verde, che cresce in grappoli su alcuni vitigni.) Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa. Le galassie sono disposte in ammassi, come acini in un grappolo |
chicco d’uvanoun |
uvanoun (frutto della vite) Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare? |
Vedi altri esempi
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare? |
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm Anch' io mi guadagno da vivere con l' uva e i fiori |
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber? Poiché, mentre mi aspettavo che producesse dell’uva, essa produsse delle lambrusche. |
Tilhugsunin um safarík vínber og svalandi vatn hlýtur að höfða sterkt til mannanna sem til heyra uppi á múrnum. La prospettiva di mangiare uva succosa e di bere acqua fresca deve essere molto allettante per gli ebrei in ascolto sulle mura. |
Ekki ímynda ykkur ađ ūeir reyni ekki ađ taka okkur međ fullu afli laganna til ađ kremja hređjar okkar eins og vínber. E non voglio che qualcuno pensi che non verranno a prenderci con il corpo di polizia al completo per schiacciarci i testicoli come uva. |
Hann þrumar hátt út yfir haglendi sitt, raust hans gellur, eins og hróp þeirra, sem vínber troða. Farà risuonare un grido come quello dei pigiatori contro tutti gli abitanti della terra. |
Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa. Le galassie sono disposte in ammassi, come acini in un grappolo |
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm. Anch'io mi guadagno da vivere con l'uva e i fiori. |
Vera má að þú sért sólginn í vínber en tæplega vildir þú nærast á þeim eingöngu. Forse l’uva vi piace, ma certo non vorreste nutrirvi unicamente d’uva. |
Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Riguardo ai veri adoratori e a quelli falsi, Gesù Cristo disse ai suoi seguaci: “Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare? |
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?“ Non si coglie uva dalle spine né fichi dai cardi, vi pare?” |
Vínber, fersk Uva fresca |
Með mey er átt við Jerúsalem en Babýloníumenn höfðu úthellt svo miklu blóði þegar þeir eyddu borgina að það var engu líkara en verið væri að kremja vínber í vínþró. Distruggendo la città, descritta come una vergine, i babilonesi sparsero una tale quantità di sangue che si poté paragonare questo fatto alla spremitura dell’uva in uno strettoio. |
Taktu eftir að Jesús líkti Jehóva, föður sínum, við vínyrkja, það er að segja garðyrkjumann sem ræktar vínber. Nella parabola della vite Gesù paragonò suo Padre, Geova, a un agricoltore che coltiva una vigna. |
Þú yrðir því að reyna að finna einhvern sem væri fús til að þiggja vínber í stað þess sem þig vanhagaði um. Quindi dovreste trovare delle persone disposte a barattare queste merci. |
Hve mörg vínber kosta skór? E un paio di scarpe? |
Þegar þetta heimsskipulag er kramið eins og vínber í vínþröng verður „[Jehóva] athvarf lýð sínum.“ Quando questo sistema sarà infranto come uva pigiata in uno strettoio, “Geova sarà un rifugio per il suo popolo” |
Hér er ekkert korn, engar fíkjur, engin vínber, engin granatepli. Non c’è grano, e non ci sono fichi, né uva, né melagrane. |
(Jesaja 65: 8, 9) Gyðingar gera sér fyllilega ljóst hvað við er átt þegar Jehóva líkir fólki sínu við vínber eða vínberjaklasa. (Isaia 65:8, 9) Paragonando il suo popolo a un grappolo d’uva, Geova usa un’illustrazione facile da capire. |
15 Jóel 3:18-21 talar líka um hvernig þjónar Guðs bjargast þegar þetta heimskerfi er kramið eins og vínber í vínþröng. 15 Anche Gioele 3:13-16 si riferisce alla sopravvivenza dei servitori di Dio allorché questo sistema sarà infranto come uva pigiata in uno strettoio. |
Í áraraðir úðuðu bændur í San Joaquin-dal í Kaliforníu vínber sín, ávexti og tómata með plágueyðinum DBCP, en fyrir nokkrum árum kom í ljós að það getur valdið krabbameini og ófrjósemi hjá mönnum. Per anni gli agricoltori della valle californiana di San Joaquin hanno irrorato pomodori, uva e altra frutta con il pesticida DBCP solo per scoprire in questi ultimi anni che può causare all’uomo cancro e sterilità. |
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“ Un antico proverbio ebraico dice: “I padri mangiano l’uva immatura, ma ai figli si allegano i denti”. |
2 Og hann girti hann af og tíndi grjótið úr honum. Og hann gróðursetti agæðavínvið í honum, reisti turn í honum miðjum og bjó þar einnig út vínlagarþró. Og hann vonaði, að garðurinn mundi bera vínber, en hann bar muðlinga. 2 E la recintò, e ne tolse via le pietre, e vi piantò le aviti più scelte, e vi costruì in mezzo una torre, e vi fece pure un torchio; e s’aspettava che essa producesse uva, ma essa produsse delle lambrusche. |
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? Si raccolgono uve dalle spine o fichi dai cardi? |
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði að hann mundi bera vínber? Perché ho sperato che producesse uva, ma gradualmente ha prodotto uva selvatica? |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di vínber in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.