Cosa significa verkstjóri in Islandese?
Qual è il significato della parola verkstjóri in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare verkstjóri in Islandese.
La parola verkstjóri in Islandese significa Avvio attività. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola verkstjóri
Avvio attività
|
Vedi altri esempi
Hann hafði djúpan skilning á eðli mannsins þar sem hann var verkstjóri Jehóva við sköpunina. Essendo stato l’Artefice di Geova durante la creazione, aveva una profonda conoscenza della natura umana. |
Áður en hann varð maður var hann verkstjóri Guðs á himnum og hafði yndi af öllu sem viðkom mannkyninu. Anche durante la sua esistenza preumana quale “artefice” di Dio, ‘le cose che lo dilettavano’ avevano a che fare con il genere umano. |
Hann var verkstjóri í timburverksmiðju. Lavorò come caposquadra in una segheria. |
Ég er bara verkstjóri hérna. Io sono solo il supervisore. |
Sonurinn hafði yndi af því að vinna með föður sínum, var verkstjóri hjá honum og talsmaður hans, eða „Orðið“. Il Figlio aveva operato gioiosamente con il Padre quale suo diletto “artefice” e Portavoce, “la Parola”. |
(1. Mósebók 1:26) Já, Guð var að tala við þann sem hann skapaði á undan öllu öðru, þann sem ‚stóð honum við hlið sem verkstjóri‘. (Genesi 1:26) Dio si stava rivolgendo a Colui che aveva creato prima di qualsiasi altra persona o cosa, e che era “accanto a lui come un artefice”. |
Um síðir varð hann verkstjóri við sköpun alls ,í himnunum og á jörðinni, hins sýnilega og hins ósýnilega‘. Infine divenne l’“artefice” di Geova nella creazione di tutte le cose “nei cieli e sulla terra, le cose visibili e le cose invisibili”. |
(Sálmur 83:19) Hann leyfði eingetnum syni sínum að vera ‚verkstjóri‘ við sköpun fyrsta mannsins. (Salmo 83:18) Quando creò il primo uomo, Geova fece partecipare il suo unigenito Figlio in qualità di “artefice”. |
Verkstjóri Jehóva Guðs, sonur hans Jesús, lét einnig í ljós að hann hefði ánægju af verki sínu. Allo stesso modo l’Artefice impiegato da Geova Dio, suo Figlio Gesù, provò soddisfazione nel suo lavoro. |
Hér er sagt að Jesús hafi verið verkstjóri sem sýnir að hann vann með Jehóva á himnum. Che Gesù sia chiamato “artefice” indica che in cielo lavorava insieme a Geova. |
Það merkir hins vegar ekki að verkstjóri eða yfirmaður þurfi að vera niðurlægjandi eða óviðeigandi föðurlegur og gera ráð fyrir að öll kvenleg viðbrögð séu tengd tíðahringnum. Ma questo non significa che un caporeparto o un dirigente debba essere condiscendente e paternalistico, attribuendo ogni nostra reazione al ciclo mensile. |
Verkstjóri? Caposquadra? |
6:6-8) Bæði Jehóva og Jesús, verkstjóri hans, eru vinnusamir. 6:6-8) Sia Geova che il suo Artefice, Gesù, sono laboriosi. |
Eingetinn sonur hans vann með honum sem verkstjóri við gerð mannsheilans og talfæranna, auk annarra sköpunarundra. Il suo unigenito Figlio collaborò con lui in qualità di Artefice per realizzare il cervello umano e gli organi del linguaggio, nonché tutte le altre meraviglie della creazione. |
Orðskviðirnir 8: 30, 31 lýsa því hvað föðurnum finnst um soninn og syninum um mannkynið: „Ég [Jesús, verkstjóri Jehóva, persónugervingur viskunnar] var yndi hans [Jehóva] dag hvern, leikandi mér fyrir augliti hans alla tíma . . . og hafði yndi mitt af mannanna börnum.“ Proverbi 8:30, 31 esprime ciò che il Padre prova per questo Figlio e ciò che il Figlio prova per il genere umano: “Ero colui del quale [Geova] specialmente si deliziava di giorno in giorno, allietandomi io [Gesù, l’Artefice di Geova, la personificazione della sapienza] dinanzi a lui in ogni tempo, . . . e le cose che mi dilettavano erano presso i figli degli uomini”. |
Kvenfuglinn er oft eins og fremur smásmugulegur verkstjóri. La femmina, però, è spesso un’ispettrice piuttosto meticolosa. |
Jafnvel þó að eingetinn sonur Jehóva hafi verið verkstjóri meðan á sköpuninni stóð er hann aldrei kallaður skapari eða aðstoðarskapari í Biblíunni. Anche l’unigenito Figlio di Geova, che servì come “artefice” durante la creazione, non è mai chiamato Creatore nella Bibbia. |
6 Sonurinn þjónaði fúslega sem verkstjóri hjá föður sínum. 6 Il Figlio era felice di servire quale “artefice” accanto al Padre. |
Þetta er kauphækkun þar sem þú ert orðinn verkstjóri. Questo è il tuo aumento da caposquadra. |
Ég er ekki verkstjóri sem tekur við fyrirskipunum þínum. Non puoi comandarmi, non sono un caposquadra delle tue acciaierie. |
Jesús vann sem verkstjóri með Guði að sköpun jarðarinnar og mannsins og þekkir því þarfir okkar betur en nokkur maður. Come Artefice impiegato da Dio per fare la terra e l’uomo, Gesù conosce i nostri bisogni meglio di chiunque di noi. |
Hann þjónaði fagnandi sem verkstjóri föður síns. Il Figlio servì con gioia quale “artefice” accanto al Padre. |
Áður en hann kom til jarðarinnar sagði hann: ,Þá stóð ég við hliðina á Guði sem verkstjóri, leikandi mér fyrir augliti hans alla tíma.‘ Prima di venire sulla terra disse: “Ero accanto a [Dio] come un artefice . . . allietandomi io dinanzi a lui in ogni tempo”. |
(Jobsbók 38: 4-7; Sálmur 103:20) Eingetinn sonur Jehóva var glaður ‚verkstjóri‘ á himnum og hafði yndi af því að gera vilja hans á jörðinni sem maðurinn Jesús Kristur. (Giobbe 38:4-7; Salmo 103:20) L’unigenito Figlio di Geova era un “artefice” gioioso in cielo e provò diletto nel fare la volontà di Dio come uomo sulla terra. |
Hann lærði það af nánum samskiptum við föður sinn á himnum á þeim óralanga tíma sem hann var verkstjóri hans við að skapa alla hluti. Sviluppò questa bella qualità durante il periodo di tempo incalcolabile che trascorse a fianco del suo Padre celeste, quando partecipò alla creazione di tutte le cose in qualità di suo “artefice”. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di verkstjóri in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.