Cosa significa trop in Francese?

Qual è il significato della parola trop in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare trop in Francese.

La parola trop in Francese significa proprio, davvero, troppo, troppo, troppo, troppo, eccessivamente, certo che, sì che, eccome se, molto, davvero, proprio, così, eccessivamente, troppo, eccessivamente, anche troppo, fin troppo, pure troppo, del tutto, grande, massimo, migliore, eccezionale, proprio, davvero, parecchio, proprio, in maniera eccessiva, in misura eccessiva, ora basta, adesso basta, eccessivamente, proprio, davvero, fottutamente, tremendamente, disperatamente, completamente, assolutamente, davvero, proprio, perdutamente, totalmente, davvero, proprio, maledettamente, dannatamente, davvero, veramente, proprio, moltissimo, tantissimo, davvero, molto, incredibilmente, davvero, proprio, parecchio, davvero, proprio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola trop

proprio, davvero

adverbe (soutenu (pour renforcer une expression) (con valore rafforzativo, enfatico)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
C'est par trop fort.

troppo

adverbe

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il l'aimait trop pour la quitter.
L'amava troppo per poterla lasciare.

troppo

adverbe

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Dan est trop bavard. Cette nourriture est trop salée.
Dan parla troppo. Questo piatto è troppo salato.

troppo

adverbe

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Je ne peux pas manger tout ça : c'est trop.
Non posso mangiare tutta quella roba: è troppo!

troppo, eccessivamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Elle n'a pas trop envie d'être impliquée là-dedans.
Non è troppo entusiasta di averci a che fare.

certo che, sì che, eccome se

adverbe (familier, jeune) (contraddice una negativa)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Je vais trop y aller !
Certo che ci vado!

molto, davvero, proprio, così

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ce type est très (or: tellement) beau !
Quel ragazzo è davvero carino!

eccessivamente, troppo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ben est trop curieux de la vie privée de son nouveau collègue.
Ben è troppo curioso riguardo alla vita privata dei suoi nuovi colleghi.

eccessivamente

(con aggettivo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Steven non è riuscito a finire il suo pasto perché il curry era troppo piccante.

anche troppo, fin troppo, pure troppo

adverbe (ironico: eccessivamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

del tutto

(familier : très)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

grande, massimo, migliore, eccezionale

adjectif (familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est tellement beau, il est trop.
È davvero stupendo, è proprio il migliore!

proprio, davvero

adverbe (familier, jeune)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Mi piace quel comico: fa davvero ridere.

parecchio, proprio

(familier, jeune)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ho proprio bisogno di tagliarmi i capelli, ma il parrucchiere è chiuso.

in maniera eccessiva, in misura eccessiva

adverbe

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

ora basta, adesso basta

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Trop, c'est trop ! Si je t'entends encore une fois crier sur ton petit frère, tu vas le regretter !
Adesso basta! Se ti sento urlare di nuovo contro il tuo fratellino, vedi!

eccessivamente

(con verbo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La partita di rugby era eccitante, ma John gridava troppo mentre la guardava.

proprio, davvero

adverbe (familier, jeune)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Mio padre si arrabbiò tantissimo quando scoprì quello che avevo fatto.

fottutamente

(volgare, rafforzativo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ce film est vraiment pourri.
Questo film fa veramente schifo.

tremendamente, disperatamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Le vent avait soufflé violemment toute la nuit.
La amo da morire.

completamente, assolutamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

davvero, proprio

(familier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

perdutamente, totalmente

(familier, jeune) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.
Lei è fantastica e io me ne sono innamorato perdutamente.

davvero, proprio

(familier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Est-ce que tu as vu ce film ? Il est super bien !
Hai visto quel film? È proprio bello.

maledettamente, dannatamente

(familier) (informale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Quel ragazzo è assolutamente e maledettamente pazzo!

davvero, veramente, proprio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ce gars est vraiment superbe.
Quel ragazzo è veramente stupendo.

moltissimo, tantissimo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il a énormément souffert de cette rupture amoureuse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Desidero tantissimo rivederti!

davvero, molto, incredibilmente

(familier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
C'était super facile !
È stato incredibilmente facile.

davvero, proprio

(rafforzativo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il faisait très chaud dehors.
Era davvero caldo fuori.

parecchio, davvero, proprio

(informale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.
Stare a casa a fare i compiti il venerdì sera è parecchio deprimente.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di trop in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.