Cosa significa syngja in Islandese?
Qual è il significato della parola syngja in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare syngja in Islandese.
La parola syngja in Islandese significa cantare, cantà. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola syngja
cantareverb (Produrre suoni armoniosi con la propria voce.) Hún staðhæfir staðfastlega að hún muni ekki syngja fyrir framan neinn. Lei sostiene fermamente che non canterà davanti a nessuno. |
cantàverb |
Vedi altri esempi
" Ó, þú syngja, " sagði Gryphon. 'Oh, si canta,'ha detto il Grifone. |
Ūađ er frábært ađ syngja ūađ svo á sviđi međ Michael. Pertanto, è emozionante cantarla con Michael sul palco. |
Þegar yfirmaður búðanna kom inn og stóð hópinn að því að syngja skipaði hann okkur að hætta. Quando il comandante entrava in una baracca e sorprendeva alcuni di noi a cantare un cantico ci ordinava di smettere. |
Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög. Tua madre ci faceva cantare delle canzoni davvero ridicole. |
Skyndilega birtist fjöldi engla sem syngja: „Dýrð sé Guði í upphæðum, og friður á jörðu með mönnum, sem hann hefur velþóknun á.“ All’improvviso compaiono molti altri angeli che cantano: “Gloria a Dio nei luoghi altissimi, e sulla terra pace fra gli uomini di buona volontà”. |
• Hvaða samhengi sérðu milli þess að fara eftir fyrirmælum Jesú í Matteusi 22:37 og að syngja söngvana okkar af hjartans lyst? • Quale relazione vedete tra l’ubbidire al comando di Gesù riportato in Matteo 22:37 e il cantare con tutto il cuore i cantici del Regno? |
Spyrðu hann síðan: „Hver skapaði fuglana og kenndi þeim að syngja?“ Poi chiedile: “Chi ha fatto gli uccelli e chi gli ha insegnato a cantare?” |
Langar ūig ađ syngja Vuoi cantare... |
Hvað ættum við að hafa í huga ef við erum hrædd við að syngja? Cosa dovremmo ricordare se abbiamo paura di cantare a piena voce? |
Athugið: Fyrst á að spila lagið einu sinni til enda og síðan bjóða söfnuðinum að syngja nýja sönginn. Da ricordare: Prima di cantare il nuovo cantico, far ascoltare la musica per intero. |
Hann tók nú af hattinn - nýtt Beaver hatt - þegar ég kom nánast syngja út með fersku óvart. Egli ora si tolse il cappello - un cappello nuovo castoro - quando sono arrivato quasi cantando con fresca sorpresa. |
Undir hvaða kringumstæðum ættum við að ‚biðja‘ stöðugt og ‚syngja lofsöng‘? In quali circostanze dovremmo ‘pregare’ e ‘cantare salmi’? |
Mig langađi ađ Syngja " Born To Run, " en ūeir Voru ekki međ ūađ. Per la verità volevo cantare " Born to run " ( nato per correre ), ma non l'avevano. |
Hann fór að syngja. Ha cominciato a cantare. |
Hvort sem við erum „fullnuma“ eða „nemar“ getum við öll og ættum við öll að syngja saman Jehóva til lofs. — Samanber 2. Korintubréf 8:12. Sia che siamo ‘esperti’ o che siamo ‘allievi’ tutti noi possiamo — e dovremmo — unire le nostre voci per lodare Geova. — Confronta 2 Corinti 8:12. |
Keðjusönginn má syngja með eða án undirleiks. Può essere cantato con o senza accompagnamento. |
Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með. Un musicista con anni di esperienza come professionista ha sottolineato l’importanza di far partecipare il pubblico, affermando che lui distribuiva copie del testo delle canzoni agli astanti invitandoli a cantare insieme a lui. |
Alma spurði: „Og sjáið nú, ég segi yður, bræður mínir [og systur], ef þér hafið fundið umbreytingu í hjörtum yðar og hafi yður langað til að syngja söng hinnar endurleysandi elsku, þá spyr ég: Finnið þér slíkt nú?“ Alma chiese: “Ed ora ecco, io vi dico, fratelli miei, se avete provato un mutamento di cuore, e se vi siete sentiti di cantare il canto dell’amore che redime, vorrei chiedervi, potete sentirvi così, ora?” |
Í staðinn fyrir að koma með margar bækur á samkomu geturðu notað snjallsíma eða spjaldtölvu til að fylgjast með dagskránni og syngja söngvana. Invece di portare all’adunanza le varie pubblicazioni cartacee, usate il vostro dispositivo per seguire le parti e cantare i cantici. |
Síðan skaltu bjóða söfnuðinum að rísa á fætur og syngja nýja sönginn. Quindi invitare l’uditorio ad alzarsi e a cantare il cantico. |
Ég tók því að syngja fyrsta stefið, þótt ég væri úrvinda. Perciò, sebbene fossi stremata, iniziai a cantare la prima strofa. |
Viljið þið syngja fyrsta tón Don Giovanni? Potete cantare, per cortesia, la prima nota del Don Giovanni? |
Múgurinn mikli ‚syngur einnig Jehóva nýjan söng,‘ en hann er ólíkur hinum að því leyti að þeir syngja hann með þá framtíðarsýn að hljóta eilíft líf á jarðnesku yfirráðasvæði Guðsríkis. — Opinberunarbókin 7:9; 14:1-5; Sálmur 96:1-10; Matteus 25:31-34. Anche la grande folla ‘canta a Geova un nuovo canto’, ma la cosa è diversa in quanto essi cantano con la prospettiva di ricevere la vita nel reame terrestre del Regno. — Rivelazione 7:9; 14:1-5; Salmo 96:1-10; Matteo 25:31-34. |
8 Við getum lagt fram tíundina með því að hlusta með athygli á mótsdagskrána, með því að syngja alla söngva Guðsríkis af hjartans lyst og með því að hlusta vel á sérhverja bæn þannig að við getum af heilum hug sagt amen. 8 Possiamo portare la decima ascoltando attentamente il programma dell’assemblea, cantando con entusiasmo ciascun cantico del Regno e ascoltando con attenzione ciascuna preghiera, così da poter dire un sentito amen. |
Hann segir: „Ég vil víðfrægja hinar mildilegu velgjörðir [Jehóva], syngja honum lof fyrir allt það, sem hann hefir við oss gjört, og hina miklu gæsku hans við Ísraels hús, er hann hefir auðsýnt þeim af miskunn sinni og mikilli mildi. Isaia dichiara: “Menzionerò le amorevoli benignità di Geova, le lodi di Geova, secondo tutto ciò che Geova ci ha reso, sì, l’abbondante bontà per la casa d’Israele che egli ha reso loro secondo le sue misericordie e secondo l’abbondanza delle sue amorevoli benignità. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di syngja in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.