Cosa significa suave in Portoghese?

Qual è il significato della parola suave in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare suave in Portoghese.

La parola suave in Portoghese significa leggero, dolce, dolce, delicato, leggero, delicato, debole, indefinito, sfocato, morbido, dolce, sciapo, tenero, leggero, gentile, delicato, delicato, dolce, morbido, sonoro, dolce, tenue, leggero, blando, soave, gentile, garbato, morbido, soffice, delicato, leggero, calmo, chiaro, tenue, raffinato, fine, tenue, suadente, caldo, pastoso, piano, soffuso, tenue, leggero, lieve, tenue, attenuato, lieve, leggero, tenue, smorzato, scialbo, mite, temperato, leggero, delicato, soave, melodioso, setoso, vellutato, leggero, dolce, armonioso, dolce, più morbido, atterraggio morbido, leggera curva, vino dolce, atterraggio liscio, toni attenuati, downswing, transizione armoniosa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola suave

leggero, dolce

adjetivo (gosto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As pimentas chili eram razoavelmente suaves, mas Sara não gostou delas ainda assim.
I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti.

dolce, delicato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este medicamento é suave, portanto você pode tomar várias vezes ao dia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La dolce corrente muoveva i ciottoli sul fondo del ruscello.

leggero, delicato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu filho bateu a cabeça na quina da mesa, ainda bem que foi suave.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto.

debole, indefinito, sfocato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Só se podia ver a linha suave das montanhas.
Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne.

morbido, dolce

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O piloto fez uma aterrissagem suave.
Il pilota ha fatto un atterraggio morbido.

sciapo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sem sal, o sabor da sopa era suave e quase sem gosto.
Senza sale, il gusto della minestra era così sciapo che era quasi insapore.

tenero, leggero, gentile, delicato

adjetivo (gestos, movimentos)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela deu um beijo suave na bochecha do bebê.
Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia.

delicato

adjetivo (figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este detergente é suave para as roupas.
Questo detersivo è delicato sui vestiti.

dolce, morbido

adjetivo (fonética) (fonetica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O "c" suave do inglês é pronunciado como um "s".
La 'c' morbida si pronuncia in inglese come una 's'.

sonoro

adjetivo (fonética) (fonetica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Algumas vogais são suaves e outras não.
Certe vocali sono sonore, altre sono sorde.

dolce

adjetivo (consonante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Todas as linhas do poema acabam com sons consonantais suaves.
Tutti i versi della poesia terminano con suoni consonantici dolci.

tenue

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O cômodo era decorado com cores suaves.
La stanza era decorata con colori tenui.

leggero, blando

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O pepino é frequentemente usado em produtos de limpeza porque é um adstringente suave.
Il cetriolo è impiegato spesso nei detergenti perché è un astringente leggero.

soave, gentile, garbato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dicono tutti che è gentile di persona proprio come lo è sullo schermo.

morbido, soffice

adjetivo (superfície, não áspero)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este tecido é tão suave e liso.
Questa stoffa è molto morbida e liscia.

delicato, leggero, calmo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A voz gentil de Zak acalmou o cachorro assustado. A mãe repreendeu gentilmente o filho.
La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato.

chiaro, tenue

(cor fraca)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sala está pintada em tons pálidos. Uma lua pálida está no céu.
La stanza è dipinta con colori chiari.

raffinato, fine

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

tenue

(colore, luce)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Il colore di questo tappeto è molto tenue.

suadente, caldo, pastoso

(música)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O clube de jazz tocou uma canção melodiosa.
Il complesso jazz suonava una melodia suadente.

piano

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa sezione è di pianoforte.

soffuso, tenue

(luz) (luce)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A luz difusa do quarto deixou o clima mais romântico.
La luce soffusa nella stanza ha contribuito a un'atmosfera più romantica.

leggero, lieve

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sentença dada a ele pelo juiz foi muito branda, na minha opinião.
La condanna che il giudice gli ha comminato è troppo leggera secondo me.

tenue, attenuato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Adoro as bordas difusas dessa pintura.
Adoro i contorni tenui di questo quadro.

lieve, leggero

(figurado, inclinação)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Há uma leve inclinação pelas próximas duas milhas.
Le prossime due miglia sono in lieve pendenza.

tenue, smorzato

adjetivo (luz)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O restaurante tem uma atmosfera romântica com luz baixa.
Il ristorante aveva un'atmosfera romantica con le luci tenui.

scialbo

(luz)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uma lâmpada de mercúrio dá uma luz fraca na sala.
Una debole lampadina illuminava con luce tenue la stanza.

mite, temperato

adjetivo (agradável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era una serata estiva mite, così decidemmo di sederci fuori nel patio.

leggero, delicato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

soave, melodioso

advérbio (som: agradável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

setoso, vellutato

adjetivo (consistenza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

leggero

adjetivo (vento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fará sol, com uma leve brisa.
Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.

dolce, armonioso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os movimentos da dançarina eram fluidos.
i movimenti del ballerino erano armoniosi.

dolce

adjetivo (encosta) (pendio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No fundo do jardim, um declive suave leva ao campo.
In fondo al giardino una dolce pendenza conduce giù nel campo.

più morbido

locução adjetiva (delicado ao toque)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo tessuto sembra più morbido del cotone.

atterraggio morbido

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La navicella spaziale Viking ha effettuato un atterraggio morbido su Marte.

leggera curva

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vino dolce

(vinho com grande quantidade de açúcar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I vini dolci sono di solito serviti come dessert.

atterraggio liscio

substantivo masculino (aeronave: descer facilmente ao chão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

toni attenuati

(som suave ou tranquilo)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

downswing

(golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

transizione armoniosa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La transizione armoniosa dalla prima alla seconda parte si sentiva appena.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di suave in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.