Cosa significa skríða in Islandese?

Qual è il significato della parola skríða in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare skríða in Islandese.

La parola skríða in Islandese significa strisciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola skríða

strisciare

verb

Og fyrir tígrisdýr er það eins og að skríða á maganum við að laumast að bráð
E per una tigre è come strisciare sulla pancia quando segue una preda indifesa

Vedi altri esempi

Míkael lætur til skarar skríða
Entra in azione Michele!
(2. Kroníkubók 20:21, 22) Já, sýnum ósvikna trú er Jehóva býr sig undir að láta til skarar skríða gegn óvinum sínum.
(2 Cronache 20:21, 22) Sì, manifestiamo una simile autentica fede, mentre Geova si prepara a entrare in azione contro i suoi nemici!
Skyndilega tekurðu eftir vespu sem er að skríða upp eftir handleggnum þínum
A un tratto si accorge di avere una vespa su un braccio
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist!
Be', io lo mangia,'disse Alice, ́e se mi fa crescere, posso raggiungere la chiave; e se mi fa crescere più piccoli, posso strisciare sotto la porta, così in entrambi i casi io entrare nel giardino, e non mi importa che succede! ́
ALLIR umhyggjusamir foreldrar vita að smábörn þrífast á ástúðlegri athygli og að þau skríða upp í kjöltu foreldra sinna þegar þau vilja láta halda utan um sig.
QUALSIASI genitore premuroso sa che i bambini stanno bene quando ricevono affetto e attenzioni, e che se hanno bisogno di coccole vanno a rifugiarsi tra le braccia di mamma o papà.
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
Era davvero impaziente di lasciare la stanza calda, confortevolmente arredate con mobili che aveva ereditato, essere trasformato in una caverna in cui avrebbe, ovviamente, quindi in grado di strisciare in tutte le direzioni senza disturbo, ma al tempo stesso con un oblio rapido e completo della sua umana passato bene?
Það verður áþreifanleg sönnun þess að Kristur hafi látið til skarar skríða sem útnefndur dómari Jehóva. (Lestu 2.
Fornirà una prova concreta che Cristo è entrato in azione in veste di Giudice nominato da Geova.
20 Og ég, Drottinn Guð, sagði við höggorminn: Af því að þú gjörðir þetta, skalt þú vera abölvaður umfram allan fénað og umfram öll dýr merkurinnar. Á kviði þínum skalt þú skríða og duft skalt þú eta alla þína lífdaga —
20 E io, il Signore Iddio, dissi al serpente: Poiché hai fatto questo, sarai amaledetto più di tutti gli animali e più di ogni bestia dei campi; andrai sul tuo ventre e mangerai polvere tutti i giorni della tua vita;
Má ég skríða upp í tiI Þín?
Posso dormire con te?
Margir láta kannski eins og ekkert sé en þessi sérstæða þróun, sem hefur orðið frá 1914, ætti að sannfæra okkur um að ríki Guðs láti bráðlega til skarar skríða.
Molte persone possono ignorarne le implicazioni ma, come dimostrano chiaramente gli sviluppi senza precedenti che si sono avuti a partire dal 1914, possiamo avere fiducia che il Regno di Dio presto agirà in maniera decisiva.
Þessi ‚opinberun‘ mun eiga sér stað þegar menn hér á jörðinni sjá merki þess að andasmurðir synir Guðs, sem hafa hlotið sín himnesku laun, hafi látið til skarar skríða sem meðstjórnendur hins dýrlega Drottins, Jesú Krists.
Questa “rivelazione” avrà luogo quando gli uomini qui sulla terra avranno la prova che i figli di Dio unti dallo spirito che hanno ottenuto la ricompensa celeste avranno cominciato a operare insieme al loro glorificato Signore Gesù Cristo.
Ógæfan myndi vera eins og ‚kóróna‘ á höfði skurðgoðadýrkendanna þegar ‚vöndurinn‘ í hendi Guðs — Nebúkadnesar og hersveitir Babýloníumanna — létu til skara skríða gegn þjóð Jehóva og musteri hans.
Una “ghirlanda” di cose calamitose avrebbe circondato la testa di chi era idolatra quando “la verga” che Dio impugnava, Nabucodonosor e le sue orde babilonesi, avrebbe agito contro il popolo di Geova e il Suo tempio.
En þegar hann var á jörðinni vissi hann ekki einu sinni hvenær Guð myndi láta til skarar skríða.
Quand’era sulla terra, però, nemmeno lui sapeva quando Dio avrebbe agito.
Þegar Sál konungur hundelti Davíð í eyðimörkinni kann Davíð að hafa langað mest til að skríða út í eitthvert skúmaskot og deyja.
Quando Saul lo braccava nel deserto, Davide avrà forse desiderato nascondersi in un cantuccio e aspettare la morte.
Í fyrstu var hann neyddist til að gera þetta því annars það var ekkert pláss fyrir hann til að skríða í kring, en síðar gerði hann það með vaxandi ánægju, þótt eftir slíka hreyfingar, þreyttur til dauða og tilfinning skammarlega, hafði hann ekki Budge fyrir klst.
In un primo momento è stato costretto a farlo perché altrimenti non c'era posto per lui insinuarsi in giro, ma poi lo ha fatto con un piacere crescente, anche se dopo tale movimenti, stanco morto e sentire infelice, lui non si mosse per ore.
Já. Þegar ríkisstjórn himnanna, ríki hins alvalda Guðs, lætur til skarar skríða „til að eyða þeim, sem jörðina eyða.“
Sì, quando il governo stesso del cielo, il Regno dell’Iddio Onnipotente, entrerà in azione per “ridurre in rovina quelli che rovinano la terra”.
Hann hafði bara byrjað að snúa sér í kring til þess að skríða aftur inn í herbergið hans, alveg a óvæntur sjón þar, vegna þjáist ástand hans, varð hann að leiðbeina sig í gegnum erfitt að snúa kring með höfuð hans, í þessu ferli að lyfta og lemja það gegn gólf nokkrum sinnum.
Aveva appena cominciato a girare intorno a se stesso al fine di insinuarsi di nuovo nella sua stanza, abbastanza uno spettacolo sorprendente, dal momento che, a causa della sua condizione di sofferenza, doveva guidare se stesso attraverso la difficoltà di trasformare in giro con la testa, in questo processo di sollevamento e di colpirlo con il pavimento più volte.
Þjónar Jehóva láta til skarar skríða
I servitori di Geova all’opera
En í staðinn skríða átta kornhænuungar úr eggjum á innan við sex klukkustundum.
Invece le otto uova della covata si schiudono tutte nel giro di sei ore.
Þegar barnaníðingurinn hefur áunnið sér traust barnsins og foreldranna getur hann látið til skarar skríða.
Quando ha conquistato la fiducia del bambino e dei genitori, l’abusante è pronto per la mossa successiva.
(Opinberunarbókin 18:4) Já, ‚gakktu út,‘ láttu til skarar skríða áður en það er um seinan!
(Rivelazione 18:4) Sì, “uscite”, agite prima che sia troppo tardi!
Hún var frekar eins og einn af þeim saklausu- bragð American drykki sem skríða imperceptibly inn í kerfið þannig að áður en þú veist hvað þú ert að gera, þú ert farin út að endurbæta heiminn með valdi ef þörf krefur og gera hlé á leiðinni til að segja stór maður í horninu að ef Hann lítur á þig svona, verður þú högg höfuðið.
Era un po ́come una di quelle bevande americani innocenti- degustazione che strisciano impercettibilmente nel vostro sistema in modo che, prima di sapere cosa si sta facendo, che stai partendo per riformare il mondo con la forza se necessario, e soffermandosi sulla buona strada per raccontare la grande uomo in un angolo che, se ti guarda così, si bussare la testa.
Þá lætur Jehóva til skarar skríða.
Allora Geova agirà.
Hann rænir mig svefni, hefur áhrif á heilsuna og framkomu mína við aðra, og stundum langar mig mest til að gefast upp og skríða ofan í holu.“
A volte vorrei solo mollare tutto e chiudermi in me stessa”.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di skríða in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.