Cosa significa sjálfsmynd in Islandese?
Qual è il significato della parola sjálfsmynd in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sjálfsmynd in Islandese.
La parola sjálfsmynd in Islandese significa autoritratto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sjálfsmynd
autoritrattonoun |
Vedi altri esempi
Það hefur jákvæða sjálfsmynd, tekur þátt í samkomum safnaðarins, þroskar með sér hæfileika til að kenna öðrum og tekur þátt í biblíufræðslu. Si sentono a posto con se stessi, svolgono parti alle adunanze di congregazione, imparano ad essere bravi insegnanti e partecipano all’opera di istruzione biblica. |
Þvert á móti heldur jesúítatímaritið áfram og getur þess að hreyfingin gefi „meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd og sé þeim staður þar sem þeim er tekið með hlýju, bróðurþeli og samstöðu.“ Al contrario, la rivista dei gesuiti osserva che il movimento “dà agli aderenti una precisa e forte identità, ed è per essi un luogo in cui si è accolti con calore e senso di fraternità e di solidarietà”. |
Ég hef endurheimt sæmd mína og hef jákvæða sjálfsmynd.“ Mi sono ripreso la mia dignità e la mia identità”. |
Sjálfsmynd er mynd sem listamaðurinn gerir af sjálfum sér. Un autoritratto è un ritratto che un artista fa di sé stesso. |
Styrktu kristna sjálfsmynd þína Consolidate la vostra identità cristiana |
Ef sjálfsmynd þín og sjálfsvirðing er fyrst og fremst byggð á vinnunni er erfitt fyrir þig að leggja minni áherslu á vinnu. Se stimate la vostra identità e il vostro valore sulla base del lavoro che fate, vi sarà difficile ridimensionare il ruolo che il lavoro ha nella vostra vita. |
Þegar svo haft er í huga hve fjölskyldunni hefur hnignað og sannur kærleikur dvínað kemur það ekki á óvart að margir, og þá sér í lagi unglingar, skuli grípa dauðahaldi í hvaðeina sem veitir þeim öryggiskennd og styrkir sjálfsmynd þeirra. Si aggiungano a questo l’indebolimento della famiglia e la scomparsa del vero amore, e non sorprende che molti, giovani in particolare, si aggrappino a qualsiasi cosa per avere un senso di identità e di sicurezza. |
• Hvernig getum við styrkt kristna sjálfsmynd okkar? • Come possiamo provare a noi stessi la nostra identità cristiana? |
Bent hefur verið á að margir með átröskun hafa lélega sjálfsmynd, eru með fullkomnunaráráttu og gera óraunhæfar kröfur til sjálfra sín. È stato riscontrato che molti di coloro che sono affetti da un disordine alimentare hanno una scarsa opinione di sé e sono perfezionisti per natura, ponendosi degli obiettivi esagerati. |
(Matteus 25:19-21) En að hrósa börnum bara til að láta þeim líða vel getur leitt til þess að þau fái brenglaða sjálfsmynd. La Bibbia riconosce che è appropriato rivolgere delle lodi quando sono meritate (Matteo 25:19-21). |
Skýr sjálfsmynd er til blessunar Identità chiara, benedizioni tangibili |
Þar eð þú átt að ræða við hann einan skaltu ekki tala við aðra til að afla þér samúðar þeirra eða bæta sjálfsmynd þína. Dato che la conversazione deve avvenire solo fra voi due, non parlatene prima con altri per raccogliere consensi o migliorare la vostra reputazione. |
Verður erfiðara fyrir þá að horfast í augu við hina neikvæðu sjálfsmynd sem þeir ef til vill hafa? Non sarà più difficile per loro vincere l’opinione negativa che forse già hanno di se stessi? |
Við getum styrkt kristna sjálfsmynd okkar með því að taka fullan þátt í starfi safnaðarins eins og að sækja samkomur, reisa ríkissali, hjálpa nauðstöddum og fleira. — Galatabréfið 6:9, 10; Hebreabréfið 10:23, 24. Impegnandoci a fondo in altre attività teocratiche, come ad esempio le adunanze cristiane, i programmi per la costruzione di luoghi di adorazione, l’assistenza a chi è nel bisogno e altre cose simili, consolideremo il nostro senso di identità cristiana. — Galati 6:9, 10; Ebrei 10:23, 24. |
Væri sjálfsmynd ykkar lituð af syndum, eftirsjá og ófullkomleika eða yrðuð þið einfaldlega full tilhlökkunar? L’immagine che avete di voi stessi sarebbe dominata dai peccati, dai rimpianti e dalle imperfezioni, oppure provereste semplicemente un senso di gioiosa attesa? |
Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans. come quando i vostri genitori vi chiedono di scattare loro un “selfie”, oppure quando la vostra prozia imputa il vostro non essere ancora sposati al fatto che siete troppo esigenti, oppure quando il vostro cognato testardo pensa che la sua opinione politica corrisponda alla visione del Vangelo, oppure quando vostro padre organizza una foto di famiglia in cui tutti sono vestiti come i personaggi del suo film preferito |
Varðveitum kristna sjálfsmynd okkar Salvaguardiamo la nostra identità cristiana |
Svo virðist sem margir alkóhólistar hafi mjög neikvæða sjálfsmynd. Molti alcolisti spesso nutrono sentimenti negativi nei confronti di se stessi. |
Heilbrigð sjálfsmynd kristins manns getur aðeins mótast af siðferðisreglum Jehóva og væntingum hans til okkar. Un sano senso di identità cristiana si può basare solo sulle norme di Geova e su ciò che egli si aspetta da noi. |
Hvers vegna getur verið erfitt fyrir kristinn mann að varðveita sterka sjálfsmynd? Perché può essere difficile conservare un forte senso di identità cristiana? |
Kraftmiklar auglýsingar, fyrirmyndir úr sjónvarpinu, kunningjarnir, löngun til að koma sjálfum sér á framfæri og styrkja eigin sjálfsmynd hefur á undanförnum árum haft sterk áhrif á fataval fólks, einkum unglinganna. Sì, negli ultimi anni pubblicità efficace, personaggi televisivi, i coetanei, l’autopromozione e anche la ricerca di identità hanno esercitato una forte influenza sul guardaroba, specie su quello dei giovani. |
Um leið og þú hefur baráttuna við aukakílóin þarftu að styrkja hugann til að viðhalda sjálfsmynd þinni og sjálfsvirðingu. Quando ingaggiate la vostra battaglia contro il grasso, dovete anche armarvi di coraggio per conservare il rispetto di voi stessi e un po’ di amor proprio. |
Tilfinningar hins þunglynda mega ekki við miklu og gagnrýnar athugasemdir sem þessar munu aðeins styrkja neikvæða sjálfsmynd hans. Chi è depresso è emotivamente fragile, e commenti così critici lo faranno solo sentire peggio. |
Er það nokkur tilviljun að orðabók Oxford hafi nýlega lýst yfir að „sjálfsmynd“ sé orð ársins? Sarà una coincidenza che l’Oxford Dictionary recentemente ha proclamato “selfie” la parola dell’anno? |
Láttu viðhorf hans hafa áhrif á sjálfsmynd þína. Lasciate che il suo punto di vista influisca sul concetto che avete di voi stessi. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di sjálfsmynd in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.